Остальные уставились на него, начиная понимать.
— Остальная часть планеты — это пустыни и болота, — сказал Грегори. — Кого тогда будут терзать эти монстры: динозавров или гигантских насекомых?
— А в пустынях в самом деле водятся такие существа? — заинтересованно спросил Ален.
— Что водится в пустынях? — вопрос не застал Грегори врасплох. — Гигантские жуки и пауки, естественно, небольшие рептилии, и множество змей всяких разновидностей.
— Думаю, монстрам этого будет мало, — с сожалением сказал Ален. — Болота предпочтительнее. Там приспешники Занплоки могут питаться хотя бы динозаврами.
— Он предпочтет обедать в гостях: Грамарий-то рядом, рукой подать, — заметила Ртуть. — Тем более, для чародейских сил нет расстояний, в чем, полагаю, все уже убедились. — Охотиться на людей им будет проще, чем на тиранозавров.
— Но не на тех, у кого есть Холодное Железо, — напомнил Ален. — И все же призракам, подобным вашей дикой кошке, о которой вы тут рассказывали, будет легче вести охоту на тиранозавра, чем на полсотни исполненных решимости иоменов с луками и копьями.
Долго они так препирались, решая, что лучше.
— Итак, решено? — спросил Ален, обводя всех взором.
Все согласно кивнули.
— Мы примем бой — сказала Ртуть.
— Вперед, — сказал Джеффри.
Но первый луч еще не коснулся его.
— Странно, — прошептала Корделия. — Никак не понять, где же тут может находиться портал в это королевство тумана?
— Вон там, — указала Алуэтта, отрешенно глядя вдаль и медитативно созерцая происходящее.
По ее виду можно было догадаться, что она исследует мир шестым чувством, отключив все остальные. Повозку они оставили на месте встречи: теперь Алуэтта сидела на крестьянской лошадке.
— Вон, — указал Ален, поворачивая коня вверх по течению.
Корделия нагнала его, а за ней последовали остальные. У нее был столь же рассеянный взгляд, как у Алуэтты, отрешенно бороздивший неведомое. Братья занимались тем же. Казалось, они что-то заметили там, в тумане, только выше по течению. Ртуть посмотрела туда же — и догадка обожгла ее — ведь ее телепатических способностей хватало лишь на то, чтобы понять, чем они заняты.
И тут на лицах телепатов отразился ужас, представший перед ними, и отвращение. Ее зависть сразу иссякла.
Вскоре и Ртуть содрогнулась, когда ей были переданы эти сигналы:
— Какое неслыханное Зло! — прошептала она.
Сколько ни пыталась Ртуть убедить себя, что страх питается ее эмоциями — и все это навеяно колдовским чарующим ужасом, плывущим в тумане, но ничего не могла с собой поделать.
— Мы приближаемся, — произнесла Алуэтта отрешенным голосом, остановив лошадь и указывая на сгусток тумана, подплывающий к берегу.
Джеффри оскалил зубы в волчьей усмешке, выдергивая меч со словами:
— Нет, ты не изведаешь нашего страха! Только ненависть!
— Нельзя! — предупредил Грегори. — Ни в коем случае. Сдержись, братец!
— Но почему?
— Страх рождает злобу, — пояснил Грегори. — А жестокость — первая сестра кровожадности. Мы должны идти в дело с чистыми помыслами и холодной головой.
Джеффри только зыркнул на него, но возразить не мог.
— А ведь он правду говорит, — пробормотал Ален. — Учитель фехтования рассказывал мне, что злоба замедляет клинок. — Он оглянулся на свою свиту. |