Изменить размер шрифта - +

Остальные уставились на него, начиная понимать.

— Остальная часть планеты — это пустыни и болота, — сказал Грегори. — Кого тогда будут терзать эти монстры: динозавров или гигантских насекомых?

— А в пустынях в самом деле водятся такие существа? — заинтересованно спросил Ален.

— Что водится в пустынях? — вопрос не застал Грегори врасплох. — Гигантские жуки и пауки, естественно, небольшие рептилии, и множество змей всяких разновидностей.

— Думаю, монстрам этого будет мало, — с сожалением сказал Ален. — Болота предпочтительнее. Там приспешники Занплоки могут питаться хотя бы динозаврами.

— Он предпочтет обедать в гостях: Грамарий-то рядом, рукой подать, — заметила Ртуть. — Тем более, для чародейских сил нет расстояний, в чем, полагаю, все уже убедились. — Охотиться на людей им будет проще, чем на тиранозавров.

— Но не на тех, у кого есть Холодное Железо, — напомнил Ален. — И все же призракам, подобным вашей дикой кошке, о которой вы тут рассказывали, будет легче вести охоту на тиранозавра, чем на полсотни исполненных решимости иоменов с луками и копьями.

Долго они так препирались, решая, что лучше.

— Итак, решено? — спросил Ален, обводя всех взором.

Все согласно кивнули.

— Мы примем бой — сказала Ртуть.

— Вперед, — сказал Джеффри.

 

Но первый луч еще не коснулся его.

— Странно, — прошептала Корделия. — Никак не понять, где же тут может находиться портал в это королевство тумана?

— Вон там, — указала Алуэтта, отрешенно глядя вдаль и медитативно созерцая происходящее.

По ее виду можно было догадаться, что она исследует мир шестым чувством, отключив все остальные. Повозку они оставили на месте встречи: теперь Алуэтта сидела на крестьянской лошадке.

— Вон, — указал Ален, поворачивая коня вверх по течению.

Корделия нагнала его, а за ней последовали остальные. У нее был столь же рассеянный взгляд, как у Алуэтты, отрешенно бороздивший неведомое. Братья занимались тем же. Казалось, они что-то заметили там, в тумане, только выше по течению. Ртуть посмотрела туда же — и догадка обожгла ее — ведь ее телепатических способностей хватало лишь на то, чтобы понять, чем они заняты.

И тут на лицах телепатов отразился ужас, представший перед ними, и отвращение. Ее зависть сразу иссякла.

Вскоре и Ртуть содрогнулась, когда ей были переданы эти сигналы:

— Какое неслыханное Зло! — прошептала она.

Сколько ни пыталась Ртуть убедить себя, что страх питается ее эмоциями — и все это навеяно колдовским чарующим ужасом, плывущим в тумане, но ничего не могла с собой поделать.

— Мы приближаемся, — произнесла Алуэтта отрешенным голосом, остановив лошадь и указывая на сгусток тумана, подплывающий к берегу.

Джеффри оскалил зубы в волчьей усмешке, выдергивая меч со словами:

— Нет, ты не изведаешь нашего страха! Только ненависть!

— Нельзя! — предупредил Грегори. — Ни в коем случае. Сдержись, братец!

— Но почему?

— Страх рождает злобу, — пояснил Грегори. — А жестокость — первая сестра кровожадности. Мы должны идти в дело с чистыми помыслами и холодной головой.

Джеффри только зыркнул на него, но возразить не мог.

— А ведь он правду говорит, — пробормотал Ален. — Учитель фехтования рассказывал мне, что злоба замедляет клинок. — Он оглянулся на свою свиту.

Быстрый переход