Я укажу ему точное расположение пакгаузов, арсеналов, компьютерных центров. Это будет обоюдовыгодная сделка. У монстра есть свои нужды. Он, правда, умеет читать мысли, но и тут я его проведу!
— Роуз, не занимайся ерундой. Ставка в этой игре больше, чем твоя или моя жизни. Отдай чемоданчик и забудь свои бредни, не то Вом съест тебя.
— Но что вы мне предлагаете? — спросил Роуз. — Свободу в обмен на винт? А что, если вы сами вдруг сделаетесь наркодельцами?
— Нет, — сказал Мэл, — мы надеемся, что винт прикончит Вома.
— Ну, вы приписываете джастеру прямо-таки чудесные свойства! — захихикал Доминик. — Но если б вы лично гарантировали мою безопасность и… возможность скорейшего отбытия с Реплера… защиту от уголовного преследования… Ну, я бы тогда поразмыслил.
— Я… я не могу. Трудно сделать, учитывая ваши проступки.
— Ха, ну вот видите!
— Погоди смеяться! — сказала Киттен. Было заметно, что в ней борются два желания: взять преступника и прославиться или поступиться личными интересами ради победы над всеобщим злом. — Мэл, попробуйте связаться с Церковным Приходом. Они наверняка держат канал открытым. Думаю, Орви согласится на такую сделку.
— Неужто вы и впрямь желаете иметь дело с этим Роузом?
— Не давите на меня, капитан. Мне и так сейчас не легко.
Киттен жалобно посмотрела на Хаммураби. Без притворства на сей раз.
Хаммураби настроился на частоту Прихода.
— Впервые, мисс Кай-Сунг, вы попросили меня о чем-то столь просто и естественно, без всяких выкрутасов.
— Ладно, заткнитесь! — мигом сквиталась Киттен.
Орви на месте не оказалось, но его быстро вызвали к коммуникатору.
— Ну что, лейтенант, интересные происходят события, а?
— Интересные. Плем, аствирт, мирерр, хильц. Киттен вкратце обрисовала ситуацию.
— Привет, — чисто и без помех прозвучал голос Роуза, — я подключился к вашему каналу. Мой видеокоммуникатор тоже работает, так что не вздумайте дурачить меня!
— Разве вы знакомы со мной? — осведомился Орви.
— Да кто ж вас не знает, майор! В прошлом вы доставляли мне массу хлопот.
— Впредь у вас их будет еще больше, Роуз. Однако уполномочен заявить, что ваши условия принимаются.
— Клянитесь пчелой-маткой, Королевой и вашими родимыми личинками!
— Клянусь, — едва выговорил майор.
— Значит, все прежние обвинения с меня снимаются?
— Все те, что находятся в моем ведении. Но другие миры могут вас преследовать, а могут и нет. Моя же власть весьма ограничена. Впрочем, не тяните время. Передайте наркотики мисс Кай-Сунг,
После этих слов воцарилось долгое молчание. Из микрофона Роуза доносился лишь шум ветра и плеск волн. Наконец — вздох.
— Согласен. Что ни говори, а это сделано с дальним прицелом.
— Он останавливает свой катамаран! — воскликнула Киттен.
— Вы и в самом деле полагаете, мисс, что винт поможет нам расправиться с Вомом?
Кай-Сунг посмотрела на капитана задумчиво и даже как-то отстраненно.
— Кто знает, — сказала она, — может и нет! Но ведь и все другие средства тоже не выручают нас пока что. Главную надежду я возлагаю на Пеота, Если и он не справится с чудищем, то мы все погибнем. Это понятно. Ладно, не грех и с винтом попробовать!
Роуз сделал аккуратный поворот и, обогнув скалу, влетел в бухту небольшого островка одного из тех, что сотнями окружали Реплер-Сити. |