Она увидела, что Малли разговаривает с её дочерью. Странный мальчик сидел под высоким камнем и дул в трубочки, из которых лилась музыка. И Тони был здесь, лежал уже без рубашки. Старик стягивал концы повязки. Тони в свете фонаря казался таким бледным, что у неё перевернулось сердце.
– Мама!
Это Али увидела её. Френки выронила все своё вооружение и поймала дочку в объятия. Только это и имеет значение, подумала она. Только ради этого она не позволила себе попасть в ловушку, уподобиться Эрлу.
– Благодарение богу, жива, – пробормотала она в ухо Али.
– Давай благодарить самих себя, – ответила Али, – Это наша заслуга.
Френки крепче обняла дочь.
Эпилог
Et in Arcadia ego[11].
Надгробная надпись на картине Гверчино (1623 г.)
Только для белого человека природа является «дикой»… Для нас она была приручённой. Земля была обильна, и мы были окружены благословением Великой Тайны.
Лютер Стоящий Медведь. «Земля Пёстрого Орла»
На рассвете, перед восходом солнца, Али сидел а. на крылечке хижины Льюиса. Мама и Льюис были в доме: старик клевал носом за столом, а мама сидела над Тони, держала его за руку и говорила с ним, хотя он и не мог её слышать. Тони потерял сознание, когда Льюис начал перевязку, но все ещё был жив. Али нравилось смотреть на них: на маму и Тони.
– Глянь‑ка, Али!
Она обернулась. Малли только что вышла из‑за утла хижины. Дикарка порылась в кармане своей просторной куртки, извлекла и протянула Али книжечку в бумажной обложке.
– Это тебе.
Али поднесла книгу к свету, лившемуся в приоткрытую дверь. «Волчья зима» Томаса Барнета Свана!
– Ух ты! – восхитилась девочка. – Как ты узнала, что я её ищу? – Она осеклась, сообразив, что искать‑то пришлось потому, что Малли «нашла» её первой. – Спасибо, – договорила она.
Малли присела рядом с ней.
– Ты говорила с тайной, да?
Али кивнула.
– И я тоже, – сказала Малли. – Вот уж не думала, что он умеет говорить. Что он тебе сказал? Ты спросила, хочет ли он на свободу?
– Он сказал, что и так свободен.
– Тогда почему же он не уходит? Почему позволяет этой своре гонять себя?
– Не знаю, – проговорила Али. – Может, это потому, что он в то же время и не свободен. – Она повернулась лицом к Малли. – Он ведь не сама тайна, Малли. Он – частица чего‑то большего.
Малли кивнула:
– Того, другого места.
– Того места, – согласилась Али, – и этого тоже. Тайна, когда она здесь, в этом мире, – тоже его часть. И он ведь не один…
– Хотела бы я понять – почему, – вздохнула Малли.
– Не все надо объяснять, – напомнила ей Али.
Малли покосилась на неё, и широкая улыбка осветила её личико.
Френки подошла к двери, так что ей был слышен почти весь разговор. Ещё свежи были в памяти испытания последних дней, но взгляд упал на линию деревьев, и она подумала о лесах, о том старом камне, который так и не успела толком рассмотреть, о деревеньке Льюиса, о Тони. В эту минуту из леса донёсся звук флейты.
Френки вспоминала рассказ Али о путешествии с тайной в место, не принадлежавшее этому миру и времени. Священное место, место покоя. Здесь, в перелеске посреди графства Ланарк, слышно лишь эхо его. Но пусть лишь эхо, все же и это немало.
Звучала флейта Пана, и пусть не тайна перебирала лады, но музыка принадлежала ей. |