Изменить размер шрифта - +
 – Эти дети – не для вас!

– Ото! – сказал мужчина. – Древесная нимфа! Эй, дубовый дух, не лезь не в свое дело! Все, чего мы хотим – это дети!

– Вы не можете забрать их, – заявила дриада.

– Помолчи, дриада, а не то мы срубим твое дерево! – пригрозил человек.

Дриада вскрикнула от боли и гнева, услышав угрозу.

– Почему он ее слышит, а я нет? – обиженно проворчала Луна.

– Забирайтесь наверх и снимите их оттуда, – сказал мужчина.

Два сильных юноши быстро вскарабкались на дерево. В мгновение ока они оказались наверху и уже протягивали руки к оцепеневшим от ужаса девочкам.

Но как только эти руки прикоснулись к Луне и к Орб, юноши застыли, не в силах пошевелиться.

– Давайте скорее! – крикнул мужчина снизу. – Не век же здесь торчать!

– Мы не можем, – с трудом выдавил один из молодых людей.

– Что ты хочешь этим сказать? – возмутился предводитель. – Уже и с детьми не справитесь?

– У них амулеты, – сказал второй парень.

– Ого! Надо было мне догадаться, что таких детей, как эти, будут охранять. Ладно, попробуем по‑другому. Валите вниз, ребята!

Молодые люди выполнили указание буквально. Они разжали руки и действительно свалились вниз, ловко приземлившись на ноги.

Главный цыган поднял голову и улыбнулся девочкам.

– Мы – Пестрые‑Разношерстные Цыгане! – объявил он. – Мы любим детей и живем расчудесно. Детям, знакомым с магией, у нас живется очень весело! Лучше, чем где бы то ни было. Слезайте, идем с нами!

Но Орб и Луна не спешили спускаться, помня предупреждение дриады. Они продолжали сидеть на ветке, глядя на предводителя сверху вниз.

– Сейчас мы покажем вам, как у нас весело! – сказал цыган и щелкнул пальцами.

Остальные цыгане взяли в руки инструменты и опять начали играть. Женщины плясали, а дети прыгали и переворачивались в воздухе, как маленькие акробаты.

– О, а это, похоже, и вправду весело! – сказала Луна.

Музыка стала громче, и Орб уловила в ней обрывки мелодий природы. Цыгане знали эту музыку!

– Не ходите! – закричала дриада.

Тщетно. Девочки, очарованные цыганским весельем, не могли не принять в нем участия. В мгновение ока они оказались на земле. Цыганские дети протянули им руки, и все вместе закружились в веселом хороводе. Девочки плясали, высоко подбрасывая ноги, забыв обо всем на свете.

Вскоре музыка смолкла.

– Это, конечно, не совсем Ллано, – сказал главный цыган, – но нам нравится. Присоединяйтесь, и музыка – ваша.

При слове «Ллано» пульс Орб участился. Что‑то в этом слове волновало ее. Перед глазами опять пронесся давнишний сон‑видение.

– Мы не можем уйти с ними! – резким шепотом сказала Луна. – Твоя мать так рассердится!

Но все внимание Орб было занято незнакомым словом.

– Лано… – начала она, пытаясь повторить то, что сказал цыган.

– О, Ллано! – воскликнул он. – У тебя, дитя, замечательный музыкальный вкус! Но никто не обладает Ллано, хотя многие ищут его. Мы, цыгане, в отличие от других, кое‑чего достигли в этом поиске, но и нам известна лишь малая часть Ллано. Пойдем с нами, дитя, будем искать Ллано вместе! Провидица говорит, что одна из вас видит ауры, а вторая слышит музыку природы. С вашей помощью мы, может быть, найдем Совершенную Песнь!

– О да! – воскликнула Орб и захлопала в ладоши.

– О нет! – закричала дриада из ветвей дуба.

Быстрый переход