Отложив в сторону свою находку, Джим принялся изучать другие ящики. Федерстон надеялся найти какой-нибудь след миссис Хельд, но в бумагах Беллами не оказалось ни малейшего намека на ее существование.
По-видимому, старик хранил всего одну пачку личных писем. Они были подписаны именем «Майкл» и отправлены из различных городов Соединенных Штатов. Три из них посланы из Чикаго, большинство — из Нью-Йорка.
Вначале автор писал об испытываемых им трудностях. Он был школьным учителем. Ясно было также, что он приходился братом Беллами.
Первые по времени письма были написаны в дружеском, ласковом тоне. По этой корреспонденции прослеживалась не только карьера автора, но и перемена в его отношениях с братом. Майклу, очевидно, одно время везло, и он преуспевал. В Кливленде был агентом по продаже недвижимости, а потом сделался маклером.
С течением времени тон писем переменился. Майкл Беллами испытывал трудности и рассчитывал на помощь брата. Затем вдруг обнаружил, что брат, которому он доверял и у которого искал сочувствия и поддержки, стоит за спиной организации, разоряющей его.
Самым существенным было последнее письмо:
«Дорогой Абель!
Я поражен полученным от тебя известием. Что я сделал тебе такого, что заставляет тебя хладнокровно стремиться к моей гибели? Ради моего мальчика прошу тебя помочь мне покрыть обрушившиеся на меня крупные долги».
После трехчасового осмотра писем Джим положил их назад в сейф. К этому времени все самые потайные уголки замка были обысканы его людьми. Нигде, даже в подвалах, не было найдено ничего подозрительного.
Джим послал за Савини. Зеленоватое лицо секретаря было бледно, губы его дрожали.
— Пропал я! — стал жаловаться он Федерстону. — Теперь старик может подумать, что я знал, кто вы такой.
— Ничего он не подумает. Да ведь вы и не знали этого, — улыбнулся Джим. — Не беспокойтесь. Если он станет говорить что-нибудь подобное, можете сказать ему, что я сильно запугал вас и заставил молчать. Вам придется только реабилитировать себя в глазах Спайка Холленда. Насколько мне известно, вы поклялись ему, что новый дворецкий — не я. Должен сказать, что вы поступили благородно!.. — иронически прибавил он, хлопая секретаря по плечу. — А теперь бегите к Беллами и можете ему сказать, что на этот раз он вышел сухим из воды…
Через несколько минут Абель Беллами ленивой походкой входил в библиотеку. В глазах его было торжество, и какое-то подобие улыбки играло на огромном багровом лице.
— Ну, что ж, нашли вы… Миссис… Ах, да, как ее звали?..
— Нет, ее здесь нет. Разве только план замка неверен и где-то есть потайная комната, которую мы не обнаружили.
— Как же тогда быть? — усмехнулся хозяин. — Вы, наверное, начитались детективных рассказов, мистер Федерстон. Это плохо влияет на вас — забивает голову вздорными идеями. Вы своевременно получите извещение от моего поверенного.
— Очень рад слышать, что у вас есть поверенный! — сказал Джим. — Вот ваши ключи…
Его рука протянулась над столом, и он уже собирался бросить ключи на стол, как вдруг, услышав крик, сразу замер. Его слышали все — Беллами, Юлиус Савини и Джексон. Это был тонкий писк, похожий на жалобный плач ребенка, перешедший из крика в судорожное рыдание. Неясно было, откуда он исходит, но он наполнил тихую комнату отчаянием женской души.
— О… О… О!..
— Что это? — хрипло спросил Джим Федерстон.
Глава 31
Джим объясняет
Абель Беллами уставился куда-то в пространство. Наконец, он медленно повернулся к Федерстону.
— Трубы, должно быть. |