Изменить размер шрифта - +

Я ничего не говорила мистеру Хоуэтту, но сосредоточила все свое внимание на Беллами… Без ведома мистера Хоуэтта наняла людей, которые просматривали корреспонденцию миллионера. Он большую часть времени стал проводить в Европе. В Чикаго почти не приезжал. В один прекрасный день мои агенты обнаружили одно письмо. Подлинник у меня.

Валерия поднесла бумагу к огню. Чернила выцвели, рука, писавшая письмо, должно быть, дрожала:

«Малая Бетель-стрит, Лондон, С-З.

Вы победили. Верните ребенка, которого вы отняли у меня, и я исполню все ваши требования. Я разбита — разбита морально вашими нескончаемыми преследованиями. Вы — дьявол, ваша жестокость не поддается человеческому разумению. Вы отняли у меня все, что я имела, украли самое дорогое. Я не хочу больше жить.

Внизу было несколько слов, которые даже Федерстон, при всей своей опытности, с трудом разобрал:

«Будьте великодушны и скажите мне… Маленькая Валерия… В апреле минуло семнадцать лет…»

— В апреле, двадцать четыре года тому назад, меня доставили к мистеру Хоуэтту, — спокойно сказала девушка. — Беллами совершил ошибку, сказав мисс Хоуэтт мое настоящее имя, а потом спохватился и просил называть меня Джен. Но миссис Хоуэтт поразило имя Валерия, и я так и осталась ею с тех пор.

Федерстон медленно ходил по комнате, заложив руки за спину и опустив голову.

— Вы думаете, что ваша мать еще жива? — спросил он.

Девушка наклонила голову, губы ее дрожали, в глазах стояли слезы.

— Я в этом уверена, — с трудом выговорила она.

— И вы считаете, он знает, где находится миссис Хельд?

— Да… Я думала, что она в замке… Я мечтала найти ее там.

Федерстон снова молча зашагал взад-вперед.

— Вы разговаривали со стариком? Скажите мне, что произошло?

Когда она кончила рассказ, он покачал головой:

— Ваша уверенность непоколебима… Я не хочу возбуждать у вас излишних надежд, мисс Хоуэтт…

— На днях вы назвали меня Валерией. Должно быть, это была такая же оговорка, как и со стороны Беллами. Но, пожалуйста, называйте меня так и впредь… Может быть, узнав поближе, я тоже буду называть вас по имени… Вас, если не ошибаюсь, зовут Вильям?

— Джим! — торжественно ответил он.

Несмотря на свое волнение, она заметила, что он покраснел.

— И вы прекрасно знаете, что меня зовут Джимом. Итак, Валерия, вы не должны больше ходить в замок или вообще рисковать.

— Погодите, Джим!

Валерия о чем-то задумалась.

— Вы сказали, что не хотите возбудить во мне надежду… Однако вы не закончили свою фразу.

— Я хотел сказать, что в очень малой степени разделяю вашу веру и поступаю как раз так, как не советовал поступать вам… — Он на секунду замолчал. — Вы понимаете меня, Валерия! Я строю здание надежды на весьма зыбком основании… Через день или два я вам скажу, насколько оно прочно.

— Я подожду!

— Да, кстати, у вас, кажется, есть старый план замка?

— Да, есть.

— Мне кажется, что я могу его использовать лучше вас.

Валерия проводила его до ворот.

— Вы будете вести себя хорошо? — на прощание спросил он.

Она кивнула. Молодой человек различил в полумраке ее лицо.

— Спокойной ночи! — сказал он, беря руку девушки и удерживая в своей немного дольше, чем полагалось.

— Спокойной ночи… Джим!

Джемс Ламотт Федерстон легкой походкой пошел назад через деревню, а на сердце у него было еще легче.

Быстрый переход