Можете себе представить разочарование мисс Кэмпбелл, когда линия морского горизонта как бы ускользнула за остров Бьют и больше уже не появлялась. Хелине казалось, что они плывут по озерам в краю Роб Роя. То и дело попадались чудесные острова с березами и лиственницами, купающимися в зеленых волнах лугов.
Наконец «Гленгарри» обогнул северный мыс острова Джура, и открылось море.
— Вот оно, дорогая Хелина! — промолвил дядюшка Сэм, указывая на запад.
— Не наша вина, — сокрушался дядюшка Сиб, — что эти злосчастные острова, в которых заблудился бы сам дьявол, заслонили горизонт.
— На сей раз я вас прощаю, милые дядюшки, — мисс Кэмпбелл решила быть великодушной, — но чтоб больше подобное не повторялось!
Глава VI
ВОДОВОРОТ КОРРИВРЕКАН
К шести часам вечера солнце прошло лишь четыре пятых своего дневного пути. Предполагалось, что пароход «Гленгарри» прибудет в Обан еще до захода светила, и мисс Кэмпбелл надеялась, что ее мечта увидеть закат в море сбудется: на небе ни облачка, видимость превосходная — лучшего и желать не надо тому, кто хочет увидеть Зеленый Луч.
Однако неожиданное происшествие задержало на некоторое время пароход.
Хелина, все еще в плену своей мечты, не уходила с палубы и словно завороженная следила за линией горизонта, открывшейся между двумя островами. От опускавшегося в море солнца на воду легла золотистая дорожка, последние ее блики гасли у борта судна.
По-видимому, мисс Кэмпбелл была сейчас единственным человеком на борту «Гленгарри», чей взгляд был прикован к далекой полоске горизонта. Как бы то ни было она оказалась единственной, кто заметил необычное волнение моря вблизи острова Скарба и услышал гул разбушевавшихся волн. Нос парохода разрезал неподвижную, с виду вязкую, точно деготь, воду, спокойствия которой не нарушало даже легкое дуновение ветерка.
— Откуда взялись там волны? — удивилась Хелина.
Мелвиллы не знали, что ответить. Они и сами не понимали, что происходит в узком проливе на расстоянии трех миль от парохода.
Мисс Кэмпбелл обратилась к стоявшему на мостике капитану «Гленгарри», наблюдавшему за берегом в бинокль.
— Как вы думаете, отчего возник этот шум и волнение на море?
— Обычное явление во время прилива и отлива, — вежливо ответил капитан. — Это грохочет водоворот Корриврекан.
— Но ведь ветра нет, воздух совершенно неподвижен.
— Это не зависит от ветра. Водоворот образуется, когда волны морского прилива или отлива устремляются в узкий проход между островами Джура и Скарба. Течение там такое стремительное, что маленьким суденышкам приходится туго.
На всем Гебридском архипелаге нет места более опасного, чем водоворот Корриврекан. Его можно сравнить с приливным течением в устье Сены, в узком проливе между молом и бухтой Трепассе в Бретани или с проливом Бланшара, между Ориньи и Шербуром, куда устремляются воды Ла-Манша.
Кельтская легенда гласит, что корабль скандинавского принца Корриврекана потерпел крушение в этом проливе, а сам он утонул. Этот опасный пролив, где нашло свою гибель не одно судно, можно сравнить разве что со зловещим Мальстремом у берегов Норвегии.
Мисс Кэмпбелл не отрывала глаз от пролива, где море кипело, словно в котле, как вдруг ее внимание привлек необычный предмет. Сначала она приняла его за скалу, торчащую из воды, но потом разглядела, что волны подбрасывают его вверх и швыряют, точно щепку.
— Взгляните, капитан! — вскричала девушка. — Если это не скала, то что же?
— В самом деле, — нахмурился капитан, — скорее всего, это обломок судна, принесенный течением. |