Знаете, я не ощущал, где живу.
Маккай уставился на него:
— Что?
— Что-то здесь не так, — сказал Тулук. — Ах, да: Фурунео.
— Вы сказали что-то о том, где живете, — пытался подойти с другой стороны Маккай.
— Да, какое-то космическое пространство, — сказал Тулук. — Я живу в мире со многими… ах сипоничными? Да, с сипоничными жителями.
— О чем вы говорите? — спросил Маккай.
— Я был действительно в контакте с Калебанцем во время моего вызова к вам, — сказал Тулук. — Очень странно, Маккай. Было такое ощущение, что мой вызов идет через дырочку в черном занавесе, а дырочка эта — Калебанец.
— Итак, вы вошли в контакт с Калебанцем, — подсказал Маккай.
— О, да. Я действительно вошел. — Челюстные выпрямители Тулука двигались таким образом, что выражали эмоциональную обеспокоенность. — Я видел… ах, много кадров параллельных фильмов. Конечно, я не по-настоящему их видел. Это был глаз.
— Глаз? Чей глаз?
— То есть дырочка, — объяснил Тулук. — Естественно, это и наш тоже глаз.
— Вы что-нибудь понимаете из всего этого, Маккай, — спросил Билдун.
— У меня такое впечатление, что он говорит, как Калебанец, — сказал Маккай. Он пожал плечами. — Зараженный, вероятно. Запутанный?
— У меня тоже такое подозрение, — сказал Билдун, — что коммуникацию Калебанца можно понять только будучи в определенной стадии безумия.
Маккай вытер пот вокруг губ. Он чувствовал, что почти может понять, что сказал Тулук. Значение витало где-то на грани понимания.
— Тулук, — сказал Билдун, — попытайтесь рассказать нам, что с вами произошло. Вы понимаете меня?
— Я пытаюсь.
— Продолжайте, — сказал Маккай.
— Вы вошли в контакт с Калебанцем, — сказал Билдун.
— Как это делалось? Нам всегда говорили, что это невозможно.
— Частично, это было потому, что Калебанец, казалось, управляет моим вызовом к Маккаю, — сказал Тулук. — Потом… Маккай приказал мне вызвать Калебанца. Вероятно, он слышал.
Тулук закрыл глаза, казалось, он в забытьи.
— Продолжайте, — сказал Билдун.
— Я… это было, — Тулук потряс головой, открыл глаза, умоляюще посмотрел на присутствующих. Со всех сторон на него смотрели любопытные, испытывающие глаза. — Представьте себе две паутины, — сказал он. — Обыкновенные паутины. Не такие, что плетут по нашей команде… а то, что делают в естественной обстановке. Представьте, что они должны… контактировать друг с другом… определенное соответствие между ними, совпадение.
— Как прикус зубов? — спросил Маккай.
— Вероятно. Во всяком случае, это необходимое соответствие, эта форма, требуемая для контакта, предполагает должные соединительные ткани.
Маккай сделал резкий выдох.
— Так, что же такое в самом деле эти соединительные ткани?
— Я иду сейчас? — прервал его первый Тапризиот.
— Черт возьми! — сказал Маккай, — Кто нибудь, избавьте нас от этого существа.
Тапризиота спешно удалили из комнаты.
— Тулук, что такое соединительные ткани? — требовательно спросил Маккай.
— Это важно? — спросил Билдун.
— Вы можете поверить мне на слово, пусть он ответит. |