Изменить размер шрифта - +
Он отворил дверь навстречу толпе газетчиков. Их сдерживали шеренга охранников. Маккаю показалось, при первом взгляде на эту сцену, что все, вовлеченные в эту суматоху, уязвимы в этом направлении.

Когда прибыл Маккай, толпа уже образовывала освещенный утренним светом палисад над бичболом.

«Слухи летят быстро,» — подумал он.

Дополнительные отряды охраны, вызванные в предвосхищении этой сцены, оттесняли сенсов, пытавшихся добраться до края скалы, образуя заслон на уступе из лавы. Воздушные машины различных видов блокировались заслоном из летательных аппаратов Бюро Саботажа.

Маккай, стоя возле бичбола, взглянул на оживленное движение. Утренний ветерок принес тонкое облако морских брызг на щеку. Он воспользовался дверью для прыжка, чтобы попасть в штаб квартиру Фурунео, оставил там распоряжения, а летательный аппарат Бюро доставил его на уступ из лавы.

Борт бичбола оставался открытым, заметил он. Смешанные отряды охраны сновали в беспорядочном движении вокруг бичбола, настороженно следя за каждым участком окружения. Специальные охранники следили через отверстие в борту, внутри корабля другие охранники напряженно несли свою нелегкую Бахту.

«Здесь, на Сердечности, день еще только вступил в свои права, но истинные временные связи смешивали обязательные системы времени, — думал Маккай. — В штабквартире Централа была ночь, в здании совета Тапризиотов, где Билдун, должно быть, сейчас спорил, был вечер… и только невозмутимый космос знал, какое время было там, где у Абнетт была база всех операций.»

Он пробивал себе путь, расталкивая плечами охранников, проник на борт, воспользовался чьей-то помощью и осмотрел знакомый пурпурный полумрак бичбола. Здесь внутри, вдали от ветра и дождя, было значительно теплее, но не так тепло, каким помнил это место Маккай.

— Калебанец разговаривал? — спросил Маккай Лаклака, одного из охранников, несущих вахту внутри.

— Я не называю это разговором, но ответ был недавно.

— Фанни Мэ, — сказал Маккай.

Тишина.

— Вы еще здесь, Фанни Мэ? — спросил Маккай.

— Маккай? Вы призываете присутствие, Маккай?

Маккай почувствовал, что ощутил слова сначала на глазных яблоках, а затем передал их в органы слуха. Слова были определенно слабее, чем он их помнил.

— Сколько порок она перенесла за последний день? — спросил Маккай Лаклака.

— Местный день? — спросил Лаклак.

— Какая здесь разница?

— Я полагаю, что вы просите точных данных. — В голосе Лаклака звучала обида.

— Я пытаюсь узнать, не подвергалась ли она недавно нападению, — сказал Маккай. — Голос ее звучит слабее, чем был тоща, когда я был здесь раньше.

Он пристально посмотрел в гигантскую чашу, где Калебанец сохранял свое неприсутствие.

— Атаки были прерывающиеся и единичные, но не очень успешные, — сказал Лаклак. — Мы еще набрали хлыстов и рук Паленки, хотя, как я понимаю, их недостаточно успешно переправляли в лабораторию.

— Маккай призывает присутствие Калебанского себя, называемого Фанни Мэ? — спросил Калебанец.

— Я приветствую вас, Фанни Мэ, — сказал Маккай.

— Вы обладаете новыми соединительными связями, Маккай, сказал Калебанец, — но ваш рисунок сохраняет узнаваемость. Я приветствую вас, Маккай.

— Ваш контракт с Абнетт все еще ведет нас всех к окончательной разъединенности? — спросил Маккай.

— Интенсивность близости, — сказал Калебанец. — Мой наниматель желает разговор с вами.

— Абнетт? Она хочет говорить со мной?

— Правильно.

Быстрый переход