Изменить размер шрифта - +
Шериф Гэйтс с помощником и эта девчонка, Джоанн Хикмэн, тоже у нас. Ну кто сможет вам помочь?

- Ты забыл об Оранге и Шпиге, - напомнил ему Док.

Д'Орр расхохотался.

- Об Оранге и Шпиге! На ранчо Броукен Серкл сейчас мои люди, и Оранг со Шпигом скоро к вам присоединятся!

Дока, казалось, очень обеспокоило это сообщение.

- Вот так-то! - ехидно заметил Д'Орр.

Идти вверх становилось все труднее - темнота сгущалась, и нужно было торопиться. Холод тоже давал о себе знать.

Вдруг они неожиданно вышли на ровную площадку.

Там стоял Альберт Панцер, рядом с ним еще несколько бандитов, а чуть поодаль - связанные шериф Гэйтс, его помощник, Хикки, Длинный Том и Джонни.

Дока сразу отвели в сторону и под страхом смерти запретили говорить с кем-либо из пленников. Остальных из увели. Хикки на прощание помахала Доку рукой. Тот улыбнулся.

Панцер тем временем выслушал ответ Д'Орра и подошел к Сэвиджу.

- Отлично, отлично. Все складывается просто замечательно, - проговорил он и сплюнул под ноги Доку. - И Бена Дака взяли? Ну молодцы, - вся семейка в сборе!

- Я нашел головоломку, - понизив голос, сообщил ему Д'Орр.

- Давай сюда.

Панцер осторожно открыл жестяную коробку и вынул оттуда головоломку с зеленым орлом.

- Так, так, - бормотал он, осматривая ее со всех сторон. - Вроде бы это та самая.

- Та самая, та самая, - закивал головой Д'Орр.

- Если ты в этом уверен, то можно избавиться от пленников прямо здесь. - Панцер с ненавистью смотрел на Дока. - Недалеко отсюда есть пещера трупы бросим туда, а вход завалим камнями.

Д'Орр кусал губы.

- Лучше все-таки проверить, та ли это головоломка.

- Для начала спросим у Бена Дака.

Трое бандитов схватили ковбоя и поволокли в сторону. Из-за камней донеслись стоны и глухие удары.

Затем один из бандитов вернулся и отдал головоломку Панцеру.

- Та самая, - кивнул он.

- Возьмите пленных и бросьте в пещеру, - скомандовал Панцер.

- Может быть, проверим головоломку прямо сейчас?

- Сейчас не получится. - Панцер посмотрел на небо. - Сделаем это завтра, когда рассветет.

- А что думает по этому поводу босс?

- Он полностью одобряет наши действия.

Время в пещере можно определять лишь очень приблизительно - по летучим мышам. Когда пленников швырнули туда, мыши как раз вылетали на ночную охоту.

Лежа в темноте, Док тихо разговаривал с Ренни.

- Док, как ты думаешь, они убьют нас прямо сейчас?

- Нет, скорее всего, подождут до рассвета, когда смогут испытать головоломку.

- Это значит, что они идут на большой риск. Если хоть один из нас сбежит...

- Они уже допустили ошибку, - сказал ему Док. - Убрали Пилата Кэйси прежде, чем получили головоломку. Нет, теперь они подождут, пока не будут совершенно уверены, что это - та самая головоломка.

Темнота рассеялась - кто-то подвесил сверху большую керосиновую лампу. Когда глаза пленников привыкли к свету, они разглядели на выступе у входа в пещеру бандита с ружьем, которое, как он их заверил, будет использовано при малейшей попытке к бегству.

Пещера была небольшая - не пещера даже, а узкая глубокая расщелина между скалами. Дно пещеры было усеяно острыми камнями и продуктами жизнедеятельности тысяч летучих мышей. Лежать на такой постели было не очень приятно.

- Мистер Сэвидж! - тихонько позвал кто-то.

Голос принадлежал Хикки.

- Да? - откликнулся Док. - Как вы? Они вас не обижали?

- Нет, нет, я сказала им, что знаю, где находится головоломка. Они сомневаются, настоящая ли у них головоломка, поэтому меня не тронули. Мистер Сэвидж, я знаю, что происходило!

- Когда?

- Когда умирал старый Себастьян Кейси. Я слышала, как они говорили об этом. Умирая, старик рассказал своему сыну, Пилату Кэйси, и Хьюберту Брэкенриджу, что где-то в горах Вайоминга спрятаны огромные сокровища.

Быстрый переход