Шериф Гэйтс с помощником и эта девчонка, Джоанн Хикмэн, тоже у нас. Ну кто сможет вам помочь?
- Ты забыл об Оранге и Шпиге, - напомнил ему Док.
Д'Орр расхохотался.
- Об Оранге и Шпиге! На ранчо Броукен Серкл сейчас мои люди, и Оранг со Шпигом скоро к вам присоединятся!
Дока, казалось, очень обеспокоило это сообщение.
- Вот так-то! - ехидно заметил Д'Орр.
Идти вверх становилось все труднее - темнота сгущалась, и нужно было торопиться. Холод тоже давал о себе знать.
Вдруг они неожиданно вышли на ровную площадку.
Там стоял Альберт Панцер, рядом с ним еще несколько бандитов, а чуть поодаль - связанные шериф Гэйтс, его помощник, Хикки, Длинный Том и Джонни.
Дока сразу отвели в сторону и под страхом смерти запретили говорить с кем-либо из пленников. Остальных из увели. Хикки на прощание помахала Доку рукой. Тот улыбнулся.
Панцер тем временем выслушал ответ Д'Орра и подошел к Сэвиджу.
- Отлично, отлично. Все складывается просто замечательно, - проговорил он и сплюнул под ноги Доку. - И Бена Дака взяли? Ну молодцы, - вся семейка в сборе!
- Я нашел головоломку, - понизив голос, сообщил ему Д'Орр.
- Давай сюда.
Панцер осторожно открыл жестяную коробку и вынул оттуда головоломку с зеленым орлом.
- Так, так, - бормотал он, осматривая ее со всех сторон. - Вроде бы это та самая.
- Та самая, та самая, - закивал головой Д'Орр.
- Если ты в этом уверен, то можно избавиться от пленников прямо здесь. - Панцер с ненавистью смотрел на Дока. - Недалеко отсюда есть пещера трупы бросим туда, а вход завалим камнями.
Д'Орр кусал губы.
- Лучше все-таки проверить, та ли это головоломка.
- Для начала спросим у Бена Дака.
Трое бандитов схватили ковбоя и поволокли в сторону. Из-за камней донеслись стоны и глухие удары.
Затем один из бандитов вернулся и отдал головоломку Панцеру.
- Та самая, - кивнул он.
- Возьмите пленных и бросьте в пещеру, - скомандовал Панцер.
- Может быть, проверим головоломку прямо сейчас?
- Сейчас не получится. - Панцер посмотрел на небо. - Сделаем это завтра, когда рассветет.
- А что думает по этому поводу босс?
- Он полностью одобряет наши действия.
Время в пещере можно определять лишь очень приблизительно - по летучим мышам. Когда пленников швырнули туда, мыши как раз вылетали на ночную охоту.
Лежа в темноте, Док тихо разговаривал с Ренни.
- Док, как ты думаешь, они убьют нас прямо сейчас?
- Нет, скорее всего, подождут до рассвета, когда смогут испытать головоломку.
- Это значит, что они идут на большой риск. Если хоть один из нас сбежит...
- Они уже допустили ошибку, - сказал ему Док. - Убрали Пилата Кэйси прежде, чем получили головоломку. Нет, теперь они подождут, пока не будут совершенно уверены, что это - та самая головоломка.
Темнота рассеялась - кто-то подвесил сверху большую керосиновую лампу. Когда глаза пленников привыкли к свету, они разглядели на выступе у входа в пещеру бандита с ружьем, которое, как он их заверил, будет использовано при малейшей попытке к бегству.
Пещера была небольшая - не пещера даже, а узкая глубокая расщелина между скалами. Дно пещеры было усеяно острыми камнями и продуктами жизнедеятельности тысяч летучих мышей. Лежать на такой постели было не очень приятно.
- Мистер Сэвидж! - тихонько позвал кто-то.
Голос принадлежал Хикки.
- Да? - откликнулся Док. - Как вы? Они вас не обижали?
- Нет, нет, я сказала им, что знаю, где находится головоломка. Они сомневаются, настоящая ли у них головоломка, поэтому меня не тронули. Мистер Сэвидж, я знаю, что происходило!
- Когда?
- Когда умирал старый Себастьян Кейси. Я слышала, как они говорили об этом. Умирая, старик рассказал своему сыну, Пилату Кэйси, и Хьюберту Брэкенриджу, что где-то в горах Вайоминга спрятаны огромные сокровища. |