Изменить размер шрифта - +

Девушка пожала плечами и набрала 369. Ответил незнакомый голос:

— Уорри слушает.

— Уорри?

— А, я говорю с Крис?

— Так и есть. А ты — Уоррелл!

— Точно, мисс, зовите меня Уорри! Сообщение?

Крис рассказала о находке и выслушала радостные восклицания по поводу еще одного ангара и запасных частей.

— С Митфордом все в порядке? — спросила она напоследок.

— Лучше не бывает, — ответил Уорри, и даже по рации Крис уловила сарказм в его голосе. — Поистине удивительный человек.

— Никаких летающих гостей?

— Вам бы уже давно сообщили об этом.

— Надеюсь!

Раздался смех, и, напомнив Крис нанести местонахождение нового гаража на карту, Уорри дал отбой.

 

* * *

К полудню следующего дня отряд взобрался на высокий горный кряж. Прямо перед ними сверкающее солнце отражалось от широкой водной глади. Противоположного берега не было видно даже с такой высоты. На берегу, чуть правее, выделялось массивное строение.

— Место для лодок? Они еще и рыбачат? — спросила Астрид, прикрыв глаза рукой.

— Возможно. Вряд ли они оставили нетронутыми морские богатства, — ответила Крис.

— Верно-верно, — пробормотала Сара, пристально всматриваясь вперед. — Как вы думаете, море соленое?

— Сейчас узнаем, — сказал Джо.

— Зейнал? — позвала Крис.

До сих пор каттени не произнес ни слова, он внимательно изучал строение.

— Пойдем осторожно. Рыбу ловят круглый год.

— Так-то оно так, вот только каким образом машины могут ловить рыбу? Я хочу сказать — море ведь не запрограммируешь. Штормы и тому подобное… Разве что они контролируют приливы и отливы. Как дожди. Конечно, они могут, — с горечью заметила Крис.

— Нас они не контролируют, — неожиданно ответил Зейнал. — Расскажи остальным.

— Про летающие агрегаты с дротиками? — Девушка коротко сообщила про эту опасность своим спутникам, а потом вновь повернулась к Зейналу: — Однако, если здесь есть машины, они должны быть приспособлены к работе в воде. Здание, похоже, находится на самом берегу. Вряд ли эти механизмы полезут к нам, в глубь материка.

— Вполне годится для предсмертных слов!

Джо слегка подтолкнул Крис локтем и ухмыльнулся.

— Надеюсь, что нет! Мне хватило одного посещения скотобойни!

— Это консервный завод! — поддразнил девушку Джо.

— Хм-м. — Крис захихикала. — Представь себе его в консервной банке! — И она непочтительно кивнула на Зейнала, который по-прежнему рассматривал здание.

— Пойдем медленно. Не будем приближаться до восхода второй луны…

— Как скажешь, босс! — легкомысленно бросила Крис.

 

* * *

Судя по следам и валявшимся вдоль берега обломкам, в этом мире были приливы, причем сильные.

— С таким количеством лун прилив — дело непростое! — заметил Джо.

— Поплаваем? — тоскливо спросила у Крис Астрид, взглядом умоляя Зейнала разрешить им искупаться.

До здания оставалось еще около километра. Идти по песку было тяжело, неровная поверхность мешала ходьбе даже в тех местах, где росла жесткая трава или камыши. Джо, надеясь обнаружить необходимые для дески вещества, собирал образцы растительности. Дорога от лагеря до моря заняла несколько дней, но все же сюда можно было добраться. На одном из растений, приземистом крепыше, напомнившем Крис карликовый кедр, висели жесткие плоды.

Быстрый переход