Изменить размер шрифта - +

— Что вы делать?

К ним подошла Астрид.

— Копаем и… — Сара схватила что-то и вытащила из мокрого песка. — Опа!

Очистив с панциря животного грязь и песчинки, она показала свою находку остальным. Тварь оказалась продолговатой, с шершавой, как у устрицы, раковиной.

— Н-да, одновременно похоже и на мидию, и на устрицу, — сказала Крис. — Клешней нет, значит, не краб. Устрицы — это хорошо, да и мидии тоже неплохо. Быть может, в них даже есть те элементы, что так нужны дески. В морских обитателях всегда много минералов и солей.

— Знаю-знаю, — закатила глаза Сара. — Когда я была маленькой, меня заставляли пить рыбий жир. Эй, Джо, подойди-ка на минутку!

Джо, совершенно не стесняясь своей наготы, присоединился к девушкам и взял у Сары «моллюска».

— Похоже, требуется маленькое исследование, — предложил австралиец без особого энтузиазма. — По крайней мере, оно не съест нас первым!

Забрав у Сары и Крис топорики и используя один из них в качестве стола, Джо вскрыл панцирь.

— Ой! Кажется, я его убил, — пробормотал он, разглядывая желеобразную массу на лезвии. — Добудьте-ка мне еще одного!

После поимки и расчленения трех новых моллюсков Джо решил, что «мясо» действительно может оказаться съедобным. Он наконец оделся, и все четверо отправились на поиски горючего материала. Никто не изъявил желания попробовать моллюска сырым, хотя каждый считал, что пахнут эти животные именно так, как и полагается морским продуктам. Когда первый моллюск поджарился, у Джо хватило духу стать «подопытным кроликом».

— Немного похоже на резину, но вполне вкусно, друзья! Очень даже ничего!

Оскар тоже попробовал, согласился с Джо и немедленно ушел собирать новых моллюсков. Зейнал молча улыбнулся и, хотя и откусил кусочек, не стал глотать, а только покачал головой.

— На Каттене такие твари не водятся? — дружески поддразнила его Крис.

— Мы едим только наземных животных.

— Зато в рыбе больше белка и меньше жиров! — радостно сообщила девушка.

Зейнал продолжил внимательно наблюдать за окрестностями.

Они разбили лагерь в дюнах, укрывавших от здания и легкого бриза, и устроили себе роскошную трапезу — вареные моллюски на половинке раковины и холодное мясо скальной наседки. Джо резонно заметил, что, прежде чем объедаться моллюсками, стоит посмотреть, не появится ли у кого-нибудь аллергии. Как ни странно, все захотели добавки.

— Да, очень может быть, что в них содержатся те самые микроэлементы, которых не хватает в нашем рационе, — сказал австралиец. — Организм сам знает, что ему нужно. Но давайте подождем одну ночь. И если ни у кого не начнется понос, тошнота, рвота и никто не умрет, значит, моллюсков можно есть!

— Свежими, — добавила Крис.

— У моря, у прекрасного моря, — пропел Джо.

Затем разговор перешел к мусорщикам. Живут ли они в песчаных дюнах?

— Может, здесь есть кое-что похуже, — вздрогнув, предположила Сара.

— А я-то хотела соорудить песчаную кровать, — тоскливо сказала Крис. — На ней было бы так удобно, никаких камней, от которых одни синяки и шишки…

Джо присвистнул.

— Да, хорошенькое предложение! — и устроил целое представление.

Австралиец бросал на Крис косые плотоядные взгляды, пока Сара в конце концов не ущипнула его за бедро.

— Мне так не хватает матраса, — вздохнула Крис. — Честное слово, ничего больше — только матраса.

Быстрый переход