Изменить размер шрифта - +
На стволах некоторых деревьев росло что-то вроде грибов. Ку пробовал все подряд, но, когда остальные уплетали скальную наседку, он медленно жевал сухой паек. Дважды Зейнал просил его не экономить — в лагере было много пищи. То есть Крис думала, что Зейнал говорит ему именно это.

Утром шестого дня Слав определил, в какой стороне находится дом. Крис испытывала благоговейный страх перед его уверенностью: они столько раз поднимались и спускались, обходили скалы и петляли, что девушка не имела ни малейшего представления о том, где же лежит их лагерь.

 

Глава 8

 

На восходе четвертой луны, три дня спустя после ухода пяти разведывательных групп, сержант просматривал планы перестройки сараев, предложенные оказавшимися в лагере тремя архитекторами. Обору- I дование в скотобойне полностью разобрали, хотя вряд ли люди, знающие, для чего использовалось это здание, согласятся жить там.

Внезапно Митфорд услышал шепот одного из часовых:

— Сержант, сюда что-то приближается!

— Я-то тут при чем? Выясняй!

Тем не менее Митфорд одной рукой потянулся за копьем, а другой вытащил из ножен нож.

— Кто идет? — крикнул часовой.

В ответ раздались вопли, отнюдь не похожие на пароль. Часовой пригнулся.

— Черт! Сержант, это не наши!

Спрятавшись за уступом, он яростно заколотил по металлическому треугольнику, размещенному рядом с его постом.

— ТРЕВОГА!

— Рейни! Черт побери! Откуда они идут? — проревел Митфорд — НАПАДЕНИЕ! НАПАДЕНИЕ! ВСЕМ ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА!

К счастью, несмотря на то, что многие ушли на разведку, в лагере в любое время суток бодрствовала горстка людей.

— Спускаются в ущелье, сержант! — Копье ударилось о скалу прямо рядом с Рейни, и он присел.

Из темноты посыпались новые копья. Нападавшие целились в источник света — костер, горевший рядом с «офисом». Припав к земле, Митфорд рванулся вперед. В колодках завывал Эренс, требуя, чтобы его немедленно освободили. Две стрелы и копье стукнулись о камень рядом с ним.

— Вперед! — крикнул сержант мужчинам и женщинам, высыпавшим из главной пещеры с копьями и ножами наготове, в точности как их учили.

С мрачным удовлетворением Митфорд подумал, что уж теперь-то никто не будет возражать против тренировок. Но сколько человек напало на лагерь?

Он осторожно двинулся вперед — и заметил первых атакующих на краю освещенной площадки. Хорошая драка — вот чего ему так не хватало! Увидев цель, сержант приостановился и метнул копье в приближающегося человека. Копье пронзило противнику грудь, и он рухнул как подкошенный. Теперь и часовые схватились за оружие, выпуская стрелы и метая в толпу копья. Один из нападавших увидел Митфорда и заорал.

Сержант достойно встретил безумную атаку. У противника было два ножа, зато он ничего не знал о настоящей схватке и бешено молотил руками по воздуху в надежде, что хоть один нож достигнет цели. Митфорд присел, подобрался сбоку и всадил нож прямо между ребрами нападавшего. Мужчина издал ужасный, завывающий, полный отчаяния вопль, оружие выпало из его ослабевших рук, и он рухнул на землю. Митфорд, так и оставшийся на четвереньках, быстро выдернул нож и бросился на следующего. Боковым зрением он видел, что его люди наступают. Затем брошенный сверху камень ударил сержанта в плечо, и Митфорд, пошатываясь, прижался к стене ущелья.

— Эй, смотри, куда бросаешь! — проревел он, а потом заметил рядом с собой Барта, Тальони и женщину, подозрительно похожую на Сэнди Арсон.

Все кончилось очень быстро. У нападавших не было четкого плана. Они увидели огни и почувствовали запах пищи, а потом напали в тот момент, когда решили, что все спят.

На земле осталось четырнадцать тел, еще трое получили раны, которые надо было зашить.

Быстрый переход