— Возьмете с собой старика Лука-аныча, — отдавал последние распоряжения Субудэй, — пусть объяснит русинам, к кому вы направляетесь, от кого и зачем. Плоскиня тоже пойдет с вами. Сейчас это лучший тайлбарлагч, который у меня есть. Он будет переводить ваши речи и слушать, о чем говорят русины. Ведите себя без дерзости, но с достоинством, подобающим воинам Великого хана. Пусть ваши глаза и уши будут открытыми. Запоминайте то, что покажется важным, но не упускайте из виду и то, что сочтете не достойным внимания. Я хочу знать о русинах все.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 13
Мобильник зазвонил в самый неподходящий момент. Дмитрий Косов раздраженно вырвал из кармана исходящую мелодичными трелями трубку. Палец машинально потянулся к клавише отключения вызова, но, взглянув на номер абонента, Косов все же решил ответить. Звонила сестра.
— Алло, Митька! Привет! — раздался в трубке звонкий и жизнерадостный голос Маргариты. — Как дела у бравого капитана нашей доблестной милиции?
Вообще-то Ритка тревожила его телефонными звонками редко. Вся в делах была сеструха, и притом в делах жуть как сурьезных! Аспирантка столичного вуза, молодой и перспективный ученый — историк и востоковед, владеющая к тому же экзотическими иностранными языками, с головой увлеченная научной работой, она и в Южанске-то появлялась нечасто. Вот приехала на месяц — погостить. Якобы. На самом деле целыми днями пропадала по библиотекам: собирала материал для очередного исследования.
Но раз уж Маргарита звонит, значит, в том есть срочная надобность.
— Привет, сестренка. Слушай, я тут весь в запарках, так что выкладывай сразу, чего надо.
— А ты всегда в запарках, ментяра поганый! — не преминула обидеться Маргарита. В шутку, конечно.
— Не ёрничай, Рит, — поморщился он. Уж если сравнивать их запарки, еще неизвестно, чья возьмет. — Говори по делу, я на службу опаздываю.
— Есть, товарищ капитан, — бодро отчеканила она. — Митька, я уезжаю на конференцию. Вчера приглашение пришло.
— Куда едешь? — больше для проформы, чем из любопытства поинтересовался он. По конференциям Маргарита моталась, как мячик от пинг-понга. Где и каким образом она изыскивала средства на эти поездки, для Косова всегда оставалось загадкой. У Ритки было особое умение потрошить всевозможные фонды, гранты и спонсоров, причем, как подозревал Косов, спонсоров не только от нищенствующей науки. Кроме того, сестра неплохо подрабатывала на переводах: хорошие специалисты по восточным языкам были редкостью, а потому ценились особенно высоко.
— Сначала — поездом в столицу, — прощебетала в трубку Маргарита. — Потом вылетаю в Улан-Батор. Прикинь, там собираются…
— Че-го? — не дослушав, перебил он сестру. Вот теперь Косов удивился по-настоящему. — В Монголию, что ли?
Такого на его памяти пока не случалось.
— Короче, Митька, проводишь? Подбросишь до вокзала?
— Когда поезд? — спросил он.
— Сегодня в ночь ехать надо. Или — на крайняк — завтра утром. Я билеты еще не брала.
Он вздохнул:
— Рит, извини, у меня дежурство. Не получится никак. Не вырвусь ни ночью, ни утром.
— Снова «перехват» какой-нибудь, да? — сочувствующе спросила сестра.
Вообще-то Маргарита угадала. «Перехват» намечался — всем «перехватам» «перехват». Начальство подняло на уши всех, кого смогло достать. Официально пока ничего не сообщалось, но, по слухам, выходило, будто исчез Алибек. |