— Ты очень добр, Алберт. Однако я не могу принять твое приглашение.
— Но почему? Если боишься, что я начну приставать к тебе…
— Ни Боже мой! — поспешно возразила Дайана. — Я знаю, ты не способен ни на какую подлость.
— Тогда, по-видимому, ты не хочешь чувствовать себя передо мной в долгу? Поверь, в первую очередь мной движут родственные чувства и я ничего не жду взамен. Воспринимай это как простую услугу, которую я оказал бы любому нуждающемуся в ней.
Однако Дайана снова возразила:
— Я знаю, ты предлагаешь помощь бескорыстно. Но дело не в этом.
— Так в чем же?
Набравшись решимости, Дайана произнесла:
— Ты был честен со мной, Алберт, и я хочу отплатить тебе тем же. Знай же: в ту ночь, когда гроза застала нас с Клейтоном вместе… мы не просто провели бок о бок целую ночь. Я сама не понимаю, как это случилось…
Алберт поспешно перебил ее:
— Не продолжай, я и так знаю.
Дайана изумленно взмахнула ресницами.
— Но откуда? Я не рассказывала об этом ни единой живой душе!
Алберт смутился.
— Откуда? Ну… я догадался…
— Только не надо мне пудрить мозги. Я этого не люблю. — В Дайане заговорило врожденное упрямство. — Признавайся, откуда тебе это известно?
Видя, что деваться некуда, Алберт сознался:
— Мне рассказала об этом твоя мать.
— Моя мать?! — Дайана казалась потрясенной. — Но ведь я ничего ей не говорила!
— Порой материнское сердце ведает гораздо больше, чем способны выразить слова.
Дайана никак не могла опомниться от этой новости.
— Так, значит, мама разговаривала с тобой обо мне? И до такой степени откровенно?.. О Боже!
Она отвернулась и закрыла лицо руками. Ласково коснувшись ее плеча, Алберт произнес:
— Ты не должна винить мать за это. Ведь ты — смысл ее жизни, все, что у нее осталось. Вполне понятно, что она способна говорить только о тебе.
— Но выкладывать подобные вещи первому встречному! Немыслимо!
— Я не первый встречный, — обиделся Алберт, убрав руку с плеча молодой женщины и отступая назад. — Я член вашей семьи и, следовательно, имею полное право знать обо всем, что творится внутри нее.
Осознав свой промах, Дайана сконфузилась.
— Прости, Алберт. Я вовсе не хотела обидеть тебя. Меня несколько шокировала подобная откровенность матери, только и всего.
— Понимаю. Я рад, что ты сама мне все рассказала. — Заметно повеселев, Алберт улыбнулся. — И зря ты так смущаешься: невинные девушки в наше время такая же редкость, как археоптериксы. Надеюсь, больше у тебя не осталось секретов, мешающих отправиться со мной в Великобританию?
Дайана уставилась на кончики своих запыленных лаковых туфель, которые надевала только в город.
— Осталось. — Молодая женщина глубоко вдохнула. — Я беременна.
Потрясенный новостью, Алберт некоторое время молчал. Наконец, судорожно сглотнув, он произнес:
— Вот этого я действительно не ожидал. Уинстон знает?
— Нет.
— Ты немедленно должна сообщить ему о своей беременности! — горячо воскликнул Алберт. — Ведь ты носишь под сердцем его ребенка, и Клейтон имеет право… нет, он должен узнать об этом!
Так я и предполагала, с горечью подумала Дайана, зябко поежившись. Стоило лишь рассказать о том, что я жду ребенка, как даже самый лучший из мужчин тут же пытается спихнуть меня другому.
— Вообще-то Клейтон догадался о моей беременности, — призналась Дайана. |