В ответ на реплику Хосато мальчик гневно вскинул голову.
— Если придется, я сумею постоять за себя.
— Неужели? — Усмехнувшись, Хосато буквально пронзил юношу презрительным взглядом. — Вот что, Джеймс. Если я сумею доказать тебе, что в бою ты немногого стоишь, согласишься ли ты добровольно изучать то, чему мне все равно придется тебя научить?
— Это нечестно, — запротестовал юнец. — Я не говорил, что мог бы скрестить шпагу с искусным фехтовальщиком и взять верх. Однако настоящих мастеров не так много, и думаю, что смог бы достойно выглядеть в схватке с вероятным противником.
Хосато улыбнулся.
— Похоже, сначала следует кое-что пояснить. Прежде всего, я не учитель фехтования, а профессиональный дуэлянт. Предполагается, что я научу тебя сражаться, а не зарабатывать очки на состязаниях. Во-вторых… — он широко улыбнулся, обнажив свои зубы, — я не сказал, что скрещу с тобой шпаги. Бьюсь об заклад, ты такой профан в фехтовании, что я могу справиться с тобой безоружным.
С языка юноши уже готовы были сорваться резкие слова, однако он сдержал себя.
— Так не пойдет, — в его голосе слышалось недоверие. — Ты можешь применить карате или нечто подобное.
— Кстати говоря, карате я не владею, — непринужденно отозвался Хосато.
— Не владеешь? — удивился юноша. — Ведь ты же с Востока.
— Верно. И палочками для еды я тоже не пользуюсь.
Хосато с трудом сдерживал нараставшее в нем раздражение. Юнец затронул больное место, но сейчас не время поддаваться эмоциям.
— Мы уклоняемся. Предлагаю небольшой поединок, ты будешь вооружен, я безоружен. Если в течение пяти минут ты сумеешь пустить мне кровь, я отправляюсь к твоему отцу и говорю ему, что в моих уроках ты не нуждаешься. Согласен?
Юноша заколебался.
— А что, если я убью тебя? — спросил он.
— Тогда я умру и тебе не придется брать уроки.
— А что я скажу своему отцу? Если ты погибнешь, кто сможет подтвердить, что это было обычное упражнение? Я буду выглядеть убийцей.
Хосато улыбнулся про себя. Парень весьма неглуп, и похоже, что фехтовальщик из него все-таки выйдет.
— Джеймс, насчет этого можешь не волноваться, — уверенно ответил дуэлянт. Достав из-под рубахи небольшую плоскую коробочку, Хосато нажал одну из кнопок и поднес к губам микрофон.
— Сузи! — позвал он.
Откуда-то из глубины тонущего во мраке помещения послышалось тихое гудение небольших, но мощных моторов, и вскоре на освещенном месте появилось странное создание.
Вне всяких сомнений, это был робот, но робот, сделанный на заказ. Он был шести футов высотой, передвигался с помощью воздушной подушки и своим видом напоминал трапециевидный железный ящик, поставленный на попа. Одна сторона представляла собой грубое подобие манекена с выступающей вперед суставчатой механической рукой.
— Познакомься, это Сузи, — представил робота Хосато. — Мой ходячий гардероб и арсенал на тренировках.
— Ну и что? — безразлично осведомился юноша. Робот явно не произвел на него никакого впечатления. Хосато снова поднес пульт к губам.
— Сузи! Покажи запись с видеокамеры три… нет, две минуты назад.
В ответ машина повернулась, и спорщики увидели экран, а на нем дискутирующих Хосато и Джеймса.
— … в течение пяти минут пустить мне кровь, я отправляюсь к твоему отцу…
— Достаточно, Сузи! — Хосато повернулся к юноше. — Вот твой свидетель.
Юноша завертел головой по сторонам.
— У тебя здесь есть камеры? — спросил Джеймс. |