— Сегодня вы должны попробовать что-нибудь получше, — заметила Марина.
— Как-никак сегодня праздник. Не забывайте об этом!
— Разрешите предложить вам американский дайкири, — обратился Джейсон Радд к Хесе, держа в каждой руке по бокалу.
— Это любимый коктейль Марины.
Один бокал он протянул жене.
— Мне не стоит больше пить, — заметила Марина.
— Я выпила уже три коктейля.
Тем не менее бокал она взяла. Хеся взяла другой. Марина отвернулась, чтобы встретить новых гостей.
Миссис Бантри взяла под руку миссис Оллкок:
— Пойдемте, посмотрим ванные.
— О, вы думаете, это можно? Не покажется ли это неприличным?
— Уверена, что нет.
Миссис Бантри обратилась к Джейсону Радду:
— Мы хотели бы осмотреть ваши великолепные новые ванные, мистер Радд. Можем ли мы удовлетворить это чисто женское любопытство?
— Конечно, — усмехнулся Джейсон.
— Развлекайтесь, как хотите. Можете принять ванну, если вдруг пожелаете.
Миссис Оллкок заспешила за миссис Бантри по коридору.
— Это так любезно с вашей стороны, миссис Бантри. Сама я ни за что не осмелилась бы на это.
— Если хочешь чего-нибудь добиться, всегда следует осмеливаться, — заметила миссис Бантри.
Они проследовали по коридору, открывая различные Двери и заглядывая в комнаты. Самые разнообразные восклицания вырывались у миссис Оллкок и у двух других женщин, присоединившихся к ним по дороге.
— Мне нравится ванная розового цвета, — заявила миссис Оллкок.
— Мне вообще нравится розовый цвет.
— А я больше люблю кафель, — заметила одна из примкнувших к группе женщин.
Миссис Бантри с большим удовольствием разыгрывала из себя хозяйку. На мгновение она даже забыла, что этот дом больше ей не принадлежит.
— А какие душевые! — с благоговением произнесла миссис Оллкок.
— Вообще-то я не люблю принимать душ. При этом всегда очень сложно сохранять голову сухой.
— Было бы интересно заглянуть в спальни, — жалобно протянула одна из женщин, — но думаю, это будет чересчур уж неприлично. Как вы считаете?
— О, я не уверена, что мы вправе так поступать, — согласилась миссис Оллкок.
Обе женщины с надеждой посмотрели на миссис Бантри.
— Ну, — пробормотала та, — думаю, нам все же не следует…
— Затем она решила сжалиться над ними.
— Впрочем, если мы и, заглянем в одну, не думаю, что кто-нибудь узнал бы об этом.
Она взялась за дверную ручку одной из спален. Однако оказалось, что хозяева предусмотрели такую возможность. Дверь была заперта. Все разочарованно вздохнули.
— Что ж, должна же у них быть какая-то личная жизнь, — примирительно заметила миссис Бантри.
Они двинулись в обратный путь. У одного из окон миссис Бантри остановилась и выглянула на улицу. Она заметила внизу миссис Миви из Жилмассива, выглядевшую чрезвычайно нарядной в тонком кисейном платье с кружевами. Рядом с миссис Миви стояла Черри, поденщица мисс Марпл. Они болтали и смеялись.
Внезапно Госсингтон-холл показался миссис Бантри старым, одряхлевшим и до странности искусственным. Несмотря на всю свою новую яркую окраску, на все изменения, он остался, в сущности, тем же старым викторианским особняком, каким был и много лет тому назад. «Я правильно сделала, что продала его, — подумала миссис Бантри. — Дома как люди. Наступает время, когда их лучшие дни уже позади. |