Легкая россыпь веснушек покрывала нос и скулы.
Ламинированная табличка гласила: Адриенн Ричардс, административный ассистент.
Увидев меня, она поднялась и подошла к стойке. — Я могу вам помочь?
— Надеюсь. Я — частный детектив из Санта-Терезы. Я работаю вместе с парой полицейских следователей. Мы пытаемся идентифицировать жертву убийства, которая умерла в августе 1969 года.
— Здесь?
— Мы не уверены. — Я быстро описала ей девушку. — Мы говорили с местными дантистами, надеясь найти ее по описанию зубов. Я подумала, если поговорить с учителями, они могут что-то вспомнить.
Она безучастно уставилась на меня. — Вы должны поговорить с мистером Эйченбергером. Он директор. И мы не разглашаем сведения о наших учениках.
— Мне не нужны сведения. Я только хочу узнать ее имя. — Я раздраженно посмотрела на нее. — Не понимаю, в чем проблема.
— Только мистер Эйченбергер имеет право обсуждать информацию об учащихся.
— Ладно. Можно с ним поговорить?
— Я проверю, но я должна посмотреть ваши документы.
Я достала из сумки бумажник и открыла его, чтобы показать фотокопию своей лицензии.
Она пересекла офис, направляясь к закрытой двери с табличкой: Лоренс Эйченбергер, директор. Она постучала и вошла. Через минуту дверь открылась и появился мистер Эйченбергер с Адриенн Ричардс позади.
Мистер Эйченбергер был мужчиной лет шестидесяти, в очках, с редкими, мягкими белыми волосами и носом-луковкой. Он держался официально.
— Как я понял, у вас проблемы с одним из наших учащихся.
— Вовсе нет. — Я еще раз повторила свои объяснения.
До того, как я закончила, он покачал головой. — Нет, за время моей работы. Вы можете попробовать Локаби. Это альтернативная школа.
— Правда? Я и не знала, что есть еще одна.
— Это на Кеннеди Пайк, белое здание, напротив городского кладбища. Вы ее не пропустите.
— К кому конкретно лучше обратиться?
— К миссис Бишоп, директору. Возможно, она сможет помочь.
— Вы сами не знали девочку?
— Если бы знал, я бы сказал.
— А ваш ассистент?
— Миссис Ричардс тогда здесь не работала.
— Очень плохо. — Я достала визитную карточку и написала сзади телефон мотеля. — Я буду в «Оушен Вью» пару дней. Буду очень благодарна, если вы вспомните что-то, что может помочь.
Я решила больше ничего не предпринимать, пока не увижу Долана, и отправилась в мотель. Припарковалась перед его комнатой и постучала в дверь. Снаружи был слышан приглушенный шум включенного телевизора. Долан, видимо, не услышал стук, потому что не отозвался. Я подождала и попробовала снова. Ничего. Возможно, он был в душе, или где-нибудь еще.
Я прошла к офису и заглянула в дверь. Дежурная, молодая девушка, сидела на стуле, перелистывая журнал. Она жевала жвачку.
Я спросила — Вы не видели мужчину из комнаты 130? Он должен ждать меня, но не открывает дверь.
— Вы говорите о пожилом мужчине? Он ходил за сигаретами, но вернулся.
— Давно?
— Час назад.
— Позвоните, пожалуйста, в его комнату.
Она взяла трубку, надув пузырь, пока набирала номер. Телефон прозвонил раз пятнадцать. — Наверное, он ушел опять.
— Можете вы пойти со мной и открыть комнату своим ключом?
— Нет. Я здесь одна и не могу уйти.
Мне это совсем не нравилось. Я вернулась к его комнате и постучала почти так громко, как сельские жители в дверь замка Франкенштейна. Ничего. |