Во всяком случае, я просто не вижу, каким образом
можно изменить мою статью в соответствии с вашими нынешними взглядами.
Курьер подает Баруа чью-то визитную карточку. Баруа. Попросите
подождать, я позвоню. Молчание.
Далье. Пришлось бы все переделать заново. (Твердо.) Я не считаю это для
себя возможным.
Баруа рассеянно вертит карточку в руках. Потом с усталым видом
поворачивается к Далье.
Баруа. Что ж, поступайте как знаете.
После ухода Далье он приближается к камину и перемешивает угли; затем
звонит.
Внезапно он пожимает плечами и говорит: "Как глупо... Надо было
решительно воспротивиться этому".
Курьер вводит в кабинет двух юношей лет двадцати.
Баруа. Господин де Гренвиль?
Гренвиль. Это я, сударь. Позвольте представить вам моего товарища,
Мориса Тийе, учащегося Нормальной школы.
Де Гренвиль - худощавый, среднего роста, одет просто, но со вкусом.
Тонкое ничем особенно не примечательное лицо. Типичный француз.
Небольшие светлые усики. Взгляд открытый, решительный. На губах -
самодовольная ироническая улыбка.
Во всем его облике видна та смесь самоуверенности и сдержанности,
которая бывает у хороших учеников духовных семинарий до их первого романа.
Тийе - высокий, сильный, несколько неуклюжий.
Широкое лицо, карие глаза, живые и проницательные; крупный нос и рот;
черная редкая бородка. Перед тем как начать говорить, засовывает в карман
свои сильные большие руки, но тотчас же бессознательно вынимает их оттуда.
Гренвиль. Мы вместе писали письмо, которое вы получили в ответ на
опубликованные в вашем журнале вопросы.
Баруа. Садитесь, пожалуйста, господа. Благодарю вас за то, что вы,
оставив свои дела, пришли сюда. (Гренвилю.) Как я уже писал вам, я намерен
опубликовать ваше письмо целиком. Оно намного интереснее всего того, что мы
до сих пор получили. Но так как я должен сопроводить его своими...
(улыбаясь) критическими комментариями, то я очень рад случаю побеседовать с
вами. (Тийе.) Вы еще учитесь в Нормальной школе?
Тийе. Да, сударь. Я перешел только на второй курс.
Баруа. И вы, конечно, на филологическом факультете?
Тийе. На естественном.
Баруа (Гренвилю.) А вы, сударь, кажется, готовитесь к экзамену на
звание магистра философии?
Гренвиль. Нет, сударь. Я еще только лиценциат. Сейчас я изучаю право и
заканчиваю курс общественных наук.
Баруа берет с письменного стола папку и перелистывает находящиеся в ней
бумаги. Он делает усилие, чтобы сконцентрировать свое внимание.
Баруа. Прежде всего, в вашем ответе есть нечто такое, что, признаюсь,
меня весьма неприятно поразило: я говорю о явном презрении, с каким вы
относитесь к людям старшего поколения, независимо от их деятельности. |