Люс вопрошающе смотрит на нее. Знаком она дает понять, что девочка
засыпает. Проходит несколько мгновений. Резкий звонок; мать вздрагивает.
Доктор? Люс направляется к двери.
Горничная. Молодой человек, которого вы просили прийти, сударь...
Господин Баруа...
Баруа один в кабинете Люса. В комнате нет драпировок; письменный стол,
заваленный иностранными журналами, книжными новинками, письмами. На стенах -
репродукции, планы, карты; два стеллажа с книгами.
Все, происходящее в мире, рождает здесь отклик.
Появляется Люс.
Марк-Эли Люс - человек небольшого роста. Крупная, не пропорциональная
туловищу голова.
Ясные, очень глубоко сидящие глаза, огромный лоб, окладистая борода;
глаза - светло-серые, ласковые и чистые; открытый, необыкновенно широкий и
выпуклый лоб нависает над лицом; борода - густая, русая, с проседью.
Ему сорок семь лет.
Сын священника без прихода. Начал изучать богословие, но отказался от
этого занятия за отсутствием призвания, а также потому, что не мог
согласиться ни с одним из основных принципов религии. Но навсегда сохранил
горячий интерес к вопросам морали.
Еще очень молодым опубликовал пятитомный труд "Настоящее и будущее
веры" - произведение весьма значительное, после чего был приглашен занять
кафедру истории религии в Коллеж де Франс.
В Отэе Люс приобрел популярность благодаря своему попечению о народном
университете, который он сам основал, и вниманию ко всем социальным
начинаниям округа. Согласился на выдвижение своей кандидатуры в Совет
департамента, а затем - и в сенат; принадлежит к числу наиболее молодых
сенаторов; не примкнул ни к одной партии; все те, кто борется за торжество
какой-либо благородной идеи, неизменно обращаются к нему за поддержкой.
Его перу принадлежат произведения: "Высшие области социализма", "Смысл
жизни" и "Смысл смерти".
Он подходит к Баруа, просто и сердечно протягивает ему руку.
Баруа. Ваше письмо бесконечно тронуло нас, господин Люс, и я пришел от
имени всех...
Люс (прерывая его, приветливо). Садитесь, пожалуйста; очень рад с вами
познакомиться.
Речь у него сочная, неторопливая, выдающая уроженца Франш-Конте.
Прочел ваш журнал. (Улыбается и смотрит Баруа прямо в лицо; говорит без
ложной скромности.) Весьма опасно выслушивать похвалы от людей, которые
моложе тебя: очень трудно оставаться равнодушным...
Короткое молчание.
Он взял со стола первый номер журнала и перелистывает его, продолжая
разговор.
Замечательный заголовок: "За воспитание человеческих качеств"!
Он сидит, расставив колени, упершись в них локтями, держа номер
"Сеятеля" в руках. |