|
Он, без сомнения, не одобрял этого, но понимал, что опыт и знания Кэша необходимы для успеха предприятия.
И скорее всего он подозревал, но, видимо, боялся узнать о личных отношениях Шейлы с Кэшем. Он слишком хорошо изучил Будро, чтобы не испытывать глубокой тревоги.
Что же касается Шейлы, то ее тревога перешла уже всякие границы. Она была сбита с толку, испугана своими чувствами к Кэшу. Ее терзало ненасытное желание быть рядом с ним. Она только и думала, что о будущих поцелуях и их неутолимой страсти. Только рядом с ним она чувствовала себя живой. Без него она умирала.
Бросившись вперед, он распахнул дверь и очутился на крыльце. К стене прижимался человек. Плечо Кэша ударило его в солнечное сплетение. Тот согнулся, а Кэш мгновенно приставил к его пупку кончик ножа.
— Господи, Кэш, — в страхе произнес пришедший. — Это же я.
Адреналин перестал выделяться в кровь Кэша, мозг отдал команду руке не вонзать ножа. Он выпрямился в полный рост и убрал нож.
— Черт бы тебя побрал, я же едва не выпустил тебе кишки! Какого дьявола ты тут подкрадываешься и вынюхиваешь?
— Мне казалось, что именно для этого ты меня и нанял — подкрадываться и вынюхивать.
Кэш улыбнулся и хлопнул приятеля по плечу.
— Верно. Но со мной будь осторожнее. Выпить хочешь, mon ami?
— Не откажусь, черт бы тебя побрал!
Они вошли в дом. Кэш налил два крепких бурбона.
— Как дела?
— Все, как ты говорил. — Он поставил пустой стакан и широко улыбнулся, обнажая белые зубы. — Никто не догадается, что я там был.
— Извини, дорогая. Я как раз хотел поделиться с тобой забавной шуткой. — Он запил последний, довольно безвкусный кусок хорошим глотком тепловатого белого вина. Вино тоже, разумеется, было малокалорийным и некрепким. — Не слыхала последней городской новости?
— Ну выкладывай. Жду, затаив дыхание.
— Джигер Флин обзавелся новым домашним животным. На этот раз змеей.
— Ну молодец!
Дейл откинулся на спинку стула.
— Понимаешь, это не просто змея. Гремучая! Такая жуткая тварь.
— И ты что, ходил смотреть змею Джигера Флина?
— Не хотелось быть единственным в городе человеком, который не видел ее. — Он хохотнул. — Эту новость ведь теперь все обсуждают.
— Что ж, достойный показатель интеллектуального уровня нашего общества.
— Ладно уж тебе ехидничать. Змея в самом деле замечательная. Но все это довольно таинственная история. Ее кто-то ему подбросил.
— И он не знает, кто ее мог подбросить?
— Говорит, что понятия не имеет. Ну, Джигер соврет и глазом не моргнет, сама знаешь. И все-таки, — сказал Дейл, вспомнив неподдельный страх Джигера, когда тот показывал ему свое ценное приобретение, — все-таки… я не думаю, что это его очередная затея ради денег.
— Почему ты так решил?
— Я сам не уверен, но похоже, что эта змея каким-то образом задела его за живое.
— В каком смысле?
— В психологическом. — Дейл наклонился к ней и сказал тихо:
— Мне кажется, что кто-то это сделал умышленно.
— Не иначе как привидения. У-у-у-у-у! — завыла она страшенным голосом, Дейл проигнорировал сарказм своей жены. На лице его появилось выражение раздумья, словно он решал сложную задачу.
— Кто бы ни подбросил эту погремушку Джигеру, его явно хотели деморализовать. О господи, эта гадина способна любому сдвинуть мозги. Ее слышно за двести метров, представляешь? В жизни не слыхал такого жуткого звука. |