Изменить размер шрифта - +

— У-у-у, как далеко, — уважительно заметил Люк.

— Да, впечатляет, — хмыкнула Терри.

Бросив в ее сторону короткий взгляд, Ричард улыбнулся. Неожиданно он почувствовал себя легко и свободно, чего с ним не случалось довольно давно. Воткнув деревянную палку в землю и поправив колокольчик, Ричард отошел. Люк остался наблюдать за колокольчиком, чтобы сразу узнать, когда начнет клевать.

Терри подошла к стоявшей в траве корзинке.

— По-моему, настало время подкрепиться, — весело заметила она. — Люк, ты как?

— Принеси мне бутерброд и воды, пожалуйста, — попросил мальчик, не в силах оторвать взгляд от колокольчика.

— А вы? — обратилась Терри к Ричарду. — Составите нам компанию?

— Почему бы и нет? — улыбнулся он, усаживаясь на расстеленное на траве покрывало. — Мне кажется, что я ужасно проголодался.

Терри покраснела. Ей показалось, что последняя фраза, подкрепленная откровенным взглядом, прозвучала несколько двусмысленно. Но она постаралась сделать вид, что ничего не заметила.

Ей очень сложно было с Ричардом.

Ее тянуло к нему. И в то же время она понимала, что нельзя заводить близкие отношения с человеком, про которого собираешь материал.

Все так запуталось, что Терри не знала, как правильно поступить.

Отогнав назойливые мысли, она достала еду, отнесла Люку то, что он просил, а остальное разложила на покрывале.

— Угощайтесь, прошу, — с улыбкой пригласила она Ричарда.

— Спасибо, — поблагодарил он, беря в руки бутерброд.

 

7

 

Все сидели за большим овальным столом в гостиной. Не хватало только Глории. Однако за всеобщим весельем никто особенно не заметил ее отсутствия.

Люк взахлеб рассказывал о своем утреннем приключении. Дороти с улыбкой наблюдала за ним. Скотт задавал уточняющие вопросы, и мальчик с удовольствием отвечал на них. Терри молчала, поглощенная своими мыслями.

Она все еще никак не могла определиться. Что она чувствует к Ричарду? Почему, как только она оказывается рядом с ним, все ее тело охватывает какое-то странное волнение?

С ней давно не происходило ничего подобного. Терри всегда умела держать эмоции в узде, и никому не удавалось вывести ее из равновесия. Никому, кроме Ричарда Стэнфорда.

И чем он так действовал на нее?

Терри едва заметно вздохнула, вспомнив их утренний разговор, произошедший в то время, пока они ели, сидя на расстеленном покрывале.

 

— Не выспались? — Глаза Ричарда пытливо наблюдали за ней, пока она разделывала курицу.

Терри уже умудрилась порезаться, но из упрямства не позволила Ричарду взяться за это дело.

— С чего вы взяли? — с легким вызовом поинтересовалась она. — Я что, плохо выгляжу?

— Нет, что вы. Думаю, что, даже когда вы не будете спать несколько суток, вы все равно будете прекрасны, — заверил он.

Терри усмехнулась.

— Просто мне показалось, что вы немного нервозны, вот я и подумал, что это последствия плохого сна, — закончил свою мысль Ричард, видимо решив пояснить, почему задал вопрос.

Терри наконец справилась с курицей, убрала нож и посмотрела на Ричарда.

Их глаза встретились.

И словно искра пронзила обоих, ослепляя раннее утро ярким светом.

Терри испуганно схватилась за крылышко и положила его себе на пластиковую тарелку, словно на данный момент это было самым главным в ее жизни.

Ричард ничего не сказал. Лишь в глазах его промелькнули веселые огоньки.

— А вы почему так рано встали? — полюбопытствовала Терри, ощутив в себе силы продолжить непринужденную беседу.

Быстрый переход