|
— У-у-у, как далеко, — уважительно заметил Люк.
— Да, впечатляет, — хмыкнула Терри.
Бросив в ее сторону короткий взгляд, Ричард улыбнулся. Неожиданно он почувствовал себя легко и свободно, чего с ним не случалось довольно давно. Воткнув деревянную палку в землю и поправив колокольчик, Ричард отошел. Люк остался наблюдать за колокольчиком, чтобы сразу узнать, когда начнет клевать.
Терри подошла к стоявшей в траве корзинке.
— По-моему, настало время подкрепиться, — весело заметила она. — Люк, ты как?
— Принеси мне бутерброд и воды, пожалуйста, — попросил мальчик, не в силах оторвать взгляд от колокольчика.
— А вы? — обратилась Терри к Ричарду. — Составите нам компанию?
— Почему бы и нет? — улыбнулся он, усаживаясь на расстеленное на траве покрывало. — Мне кажется, что я ужасно проголодался.
Терри покраснела. Ей показалось, что последняя фраза, подкрепленная откровенным взглядом, прозвучала несколько двусмысленно. Но она постаралась сделать вид, что ничего не заметила.
Ей очень сложно было с Ричардом.
Ее тянуло к нему. И в то же время она понимала, что нельзя заводить близкие отношения с человеком, про которого собираешь материал.
Все так запуталось, что Терри не знала, как правильно поступить.
Отогнав назойливые мысли, она достала еду, отнесла Люку то, что он просил, а остальное разложила на покрывале.
— Угощайтесь, прошу, — с улыбкой пригласила она Ричарда.
— Спасибо, — поблагодарил он, беря в руки бутерброд.
7
Все сидели за большим овальным столом в гостиной. Не хватало только Глории. Однако за всеобщим весельем никто особенно не заметил ее отсутствия.
Люк взахлеб рассказывал о своем утреннем приключении. Дороти с улыбкой наблюдала за ним. Скотт задавал уточняющие вопросы, и мальчик с удовольствием отвечал на них. Терри молчала, поглощенная своими мыслями.
Она все еще никак не могла определиться. Что она чувствует к Ричарду? Почему, как только она оказывается рядом с ним, все ее тело охватывает какое-то странное волнение?
С ней давно не происходило ничего подобного. Терри всегда умела держать эмоции в узде, и никому не удавалось вывести ее из равновесия. Никому, кроме Ричарда Стэнфорда.
И чем он так действовал на нее?
Терри едва заметно вздохнула, вспомнив их утренний разговор, произошедший в то время, пока они ели, сидя на расстеленном покрывале.
— Не выспались? — Глаза Ричарда пытливо наблюдали за ней, пока она разделывала курицу.
Терри уже умудрилась порезаться, но из упрямства не позволила Ричарду взяться за это дело.
— С чего вы взяли? — с легким вызовом поинтересовалась она. — Я что, плохо выгляжу?
— Нет, что вы. Думаю, что, даже когда вы не будете спать несколько суток, вы все равно будете прекрасны, — заверил он.
Терри усмехнулась.
— Просто мне показалось, что вы немного нервозны, вот я и подумал, что это последствия плохого сна, — закончил свою мысль Ричард, видимо решив пояснить, почему задал вопрос.
Терри наконец справилась с курицей, убрала нож и посмотрела на Ричарда.
Их глаза встретились.
И словно искра пронзила обоих, ослепляя раннее утро ярким светом.
Терри испуганно схватилась за крылышко и положила его себе на пластиковую тарелку, словно на данный момент это было самым главным в ее жизни.
Ричард ничего не сказал. Лишь в глазах его промелькнули веселые огоньки.
— А вы почему так рано встали? — полюбопытствовала Терри, ощутив в себе силы продолжить непринужденную беседу. |