Скотоводческий поселок, построенный лет десять назад, чтобы обслуживать бурно растущие после войны ранчо. Он глянул на едущую на Клементине Лори. Они вместе поужинали, а потом ему пришлось оставить ее, чтобы поговорить с Айрой. Это не было приятной беседой.
Айра мгновенно почувствовал, что Морган собирается покинуть рейнджеров.
— Что с тобой случилось, Морган?
— Сам не знаю, — вздохнул Морган. — Я люблю Лори Брэден. Никогда прежде не верил в любовь, но теперь… А тут еще Ник. Даже если мы добьемся успеха в Хармони, проклятые плакаты о розыске живут своей жизнью. Вы это знаете не хуже меня. Мы с Ником останемся приманкой для охотников, пока не будет пущен слух. Даже через год-другой… какому-нибудь охотнику может подвернуться старый плакат, и все начнется снова.
— Значит, ты хочешь отклонить повышение, а? Я вижу, ты уже решился.
— Я ценю предложение командовать ротой особых сил, но вы сами знаете, что это такое. Вечно в дороге. Имея жену, и на одном месте служить не сахар.
— Ты действительно собираешься жениться на ней?
— Если она согласится после разговора с Мэри Джо, — ответил Морган и взглянул на Айру:
— Вы сделали это нарочно, сознайтесь.
— Ей нужно узнать это. — Лира принялся расхаживать по комнате. — Я не хочу терять тебя, Морган. Ты у нас лучший.
— Был лучшим, — поправил Морган. — Был, потому что ничего не чувствовал. А теперь чувствую, а потому могу оказаться не столь быстрым.
— Подумай, Морган. Подумай как следует.
— Обязательно, — пообещал Морган.
— Никаких решений до нашего возвращения, — потребовал Лира, и Морган понял — командир рассчитывает, что боевая обстановка и работа в команде… да и характерное волнение помогут капитану одержать над ним победу. Он кивнул, и они с Лирой выпили. Они долго были друзьями и вместе переносили холодные ночи, долгие вахты и суровые сражения. Они служили в одной роте во время войны.
— За рейнджеров, — предложил тост Айра.
— За рейнджеров, — ответил Морган и снова почувствовал, как душа его рвется на части…
Но сейчас он сосредоточился на улицах Хармони. Прохожие изумленно поглядывали на дюжину мужчин в пыльниках и с потускневшими револьверами, едущих через город так, будто они в нем хозяева. Раньше так поступал только Уордлоу. Морган, как всегда, надвинул на лоб шляпу, прикрывая верхнюю часть лица. Ник ехал, по своему обыкновению, с непокрытой головой и с вызывающим видом. Двое мужчин на улице уставились на его лицо, затем бросились за своими лошадьми и ускакали прочь, будто за ними гнался сам дьявол.
Айра остановился у шерифской конторы. Морган и Ник спешились вместе с двумя рейнджерами, у которых были винтовки, затем Морган помог сойти с лошади Лори. Остальные рейнджеры остались на лошадях и внимательно следили за каждым окном, каждым дверным проемом.
Шериф, толстый и неопрятный мужчина, поднялся, когда в контору вошли незнакомцы, и поднял было крик, но быстро смолк, увидев рейнджерские жетоны.
— Какого дьявола… — Тут глаза его впились в Моргана, сдвинувшего шляпу на затылок, затем перешли на Ника, и он нахмурился. — Какого дьявола? Что тут происходит? Который тут Брэден?
Айра посмотрел на Моргана:
— Это рейнджер Морган Дэвис. Вы причинили ему немало неудобств. Ему и его брату, известному вам под фамилией Брэден.
Шериф побледнел:
— Но этот… Брэден разыскивается за убийство.
— Насчет убийства у меня некоторые сомнения, — проговорил капитан. — По крайней мере, эта юная леди внесет в дело ясность. |