Изменить размер шрифта - +
Он шипел, рычал и щелкал. Он встал на дыбы, развернул волокнистый язык и взмахнул желтым изгибом каждого изношенного клыка.

И все же.

Перед зеркалами он дрожал.

Перед зеркалами он встал в позу, взревел и попятился, прижав уши к черепу.

Охотники — все до единого опытные, профессиональные и знаменитые — разинули рты от удивления. В душе добрый король Рэндалл ликовал. И продвинулся.

 

 

Как только дракон полностью погрузился в грот, Рэндалл дал команду, и парусиновые занавески внутри упали. Дракон, увидев свое отражение со всех сторон, решил, что его окружили, и со звуком, который был чем-то средним между ревом и хныканьем, положил свою огромную голову на пол и закрыл лоб лапами.

Главный следопыт, стоявший рядом с королем, снял шляпу и покачал головой.

— Если бы я сам этого не видел, сир, — сказал он, — я бы никогда не поверил, что такое возможно. На самом деле, я не уверен, что верю в это даже сейчас.

Деметрий нахмурился.

«То, что это можно сделать, — подумал он, — еще не значит, что так должно быть».

Хозяйка Соколов занялась укреплением ограждения, в то время как два охотника проверяли загон на наличие трещин и слабых мест. Однако и Деметрий, и король знали, что в этом нет необходимости. Дракон не двинется с места до тех пор, пока это не будет необходимо, и если исследования короля верны, ему не потребуется ни пищи, ни воды в течение месяца, самое позднее. Он был хорошо и по-настоящему пойман. Деметрий положил руки на деревянные двери и закрыл глаза. Он ничего не слышал изнутри, никаких признаков голоса дракона… и было ли это от драконьего презрения или от жалкого страха, он не знал.

Король нежно похлопал Деметрия по плечу.

— Это печально и неприятно, я знаю, — сказал он со вздохом. — Но подумай о том, что мы узнаем. — Он положил руку на спину мальчика, когда они с главным следопытом вышли из скалистого грота и направились к своим лошадям на поляне. Конь короля топал и ржал, и если бы Деметрий не был так измучен, он мог бы выяснить причину. По крайней мере, он нашел бы время послушать лошадь. Вместо этого он полез в седельную сумку и вытащил кусок соленого мяса, который задумчиво жевал.

— В самом деле, — продолжал король, — я знал, что это тоже должно быть сделано. Но ох! Мое сердце болит за это существо. Сначала в плену одиночества, а теперь в плену страха. Это кажется ужасно несправедливым.

А согласился ли охотник с королем, я не знаю, мои дорогие. В этот самый момент из зарослей весенней зелени показались всадники из замка Горного короля. Их мечи были обнажены, стрелы наготове, а глаза безжалостно сузились.

— Бросьте оружие, — приказал капитан стражи, приставив острие меча к обнаженному горлу короля Рэндалла.

 

 

ГЛАВА 18

 

Вернувшись в замок, Вайолет лежала рядом с матерью на кровати, чувствуя, как жар от тела королевы разливается, словно угли.

— Верни его, — снова и снова умоляла мать. — Пожалуйста, верни его домой. — Вайолет не знала, о ком она говорит — о мертворожденном сыне или о муже.

Замковые врачи, повитухи, маги и аптекари собрались по углам комнаты, тихо совещаясь, словно защищая Вайолет от любой вредной информации. По правде говоря, им не стоило беспокоиться. Вайолет они не очень нравились, и вместо этого она сосредоточила все свое внимание на матери, баюкая горячие, прозрачные пальцы королевы в своих.

— Я так надеялась, — сказала королева, касаясь большим пальцем кончиков пальцев Вайолет и рассеянно глядя в потолок. Повитуха наложила вонючий пластырь на живот королевы, чтобы вылечить инфекцию, и бледно-голубую припарку на грудь, чтобы успокоить разбитое сердце.

Быстрый переход