Ее рыжие волосы были стянуты в крепкий пучок, одета она была почти как остальные – в землистого цвета футболку и штаны.
– Лиз? – спросил он, выключая конвертер. – Лиз Тори? Наконец-то. Хватайся за ручки на моей спине. Мы сваливаем отсюда. Пока что можно обойтись без благодарностей.
Если Тони ждал в ответ слез благодарности, то ему пришлось испытать явное разочарование. Более того, Лиз Тори казалась еще более разъяренной, чем ее похитители.
– Я вас спрашиваю, что, черт возьми, вы делаете? Напугали бедного мальчика до умопомрачения.
Тони потрепал мальчика по голове:
– Думаю, вы имели в виду, «напугали до умопомрачения бедного похитителя».
– Похитителя? – скептически переспросила Лиз. – Ахмед – похититель? Кто вам такое сказал?
Сирша прошептала ему в ухо:
– Она не на шутку разбушевалась. Вы, наверное, совершили какую-то ошибку.
– Я? – уточнил Тони. – Это я-то совершил ошибку?
– Там внутри Сирша? – спросила Лиз. – Это типичная для нее выходка – прислать сюда своего механического болванчика.
– Эй! – произнес Тони. – Вообще-то у Железного Человека тоже есть чувства. Я не чей-то болванчик.
– Просто хватайте ее, – сказала Сирша. – Объясним всё потом.
Тони сделал шаг вперед, и Лиз подняла вверх кулак:
– Не смей прикасаться ко мне, Железный Человек. Оставь нас в покое. Мы здесь отлично справляемся без тебя.
«Отлично справляются? – подумал Тони. – Эти слова не похожи на испуганное бормотание похищенной жертвы. А ведь я знаю, о чем говорю – я нередко сталкивался с бормотанием похищенных жертв».
Теперь, когда он внимательно оглянулся вокруг, он понял, что это небольшое здание совсем не похоже на штаб-квартиру отчаянной шайки головорезов. Сад выглядел довольно ухоженным, а внутренние стены были недавно покрашены. На стене красовался рисунок счастливых детей, держащихся за руки.
– Ладно, Сирша, – произнес он. – Кажется, вам двоим нужно поговорить с глазу на глаз.
И, прежде чем Сирша успела возразить, он спроецировал видеоизображение на стену здания.
И Сирша, до этого самый смелый ребенок во вселенной, тут же разразилась слезами:
– Лиз! С тобой всё в порядке! Ты жива! Как же приятно снова тебя увидеть!
Лиз тоже поддалась семейным чувствам:
– Я тоже рада тебя видеть, сестричка. Как там дедушка?
Это был вопрос, который вызвал целый водопад слез, и Сирша начала всхлипывать еще сильнее:
– Его не стало, Лиз. Больше года, как не стало. Он умер во сне. И взял с меня обещание, что я тебя вытащу отсюда.
Тони сел на землю, и его тут же окружили более тридцати подростков, следящих за видеозвонком так, как будто это был фильм в кинотеатре.
– О, боже, – ответила Лиз. – Бедный дедушка. И ты тоже бедняжка, осталась совсем одна.
Но вдруг она нахмурилась:
– Вытащишь меня отсюда? Что ты этим хочешь сказать? Я здесь работаю, вообще-то.
– Всё в порядке, Лиз, – ответила Сирша, вытирая слезы. – Я не одна. У меня теперь есть Дьяволо и Шив. И мой болванчик тоже. Теперь тебе больше не нужно бояться этих парней.
Лиз фыркнула:
– Бояться этих мальчиков? Это им меня нужно бояться, если они не сделают домашнюю работу.
– Но они ведь тебя похитили, так? И выкинули из приюта девочек?
– Нет. Они защищают девочек. Мы все защищаем друг друга.
– Но директор приюта рассказал мне, что он был захвачен какой-то уличной бандой, и они держат тебя в заложниках.
– Ха! – выкрикнула Лиз. – Директор? Серж? Этот лживый мошенник клал себе в карман все деньги, которые ты присылала. |