– Директор? Серж? Этот лживый мошенник клал себе в карман все деньги, которые ты присылала. Весь персонал был подкуплен. Хуже того, они заставляли девчонок работать на местной потогонной фабрике. Так что мы устроили переворот и взяли к себе братьев наших сироток. Теперь мы сами заботимся друг о друге, а няня – я.
– А как же твое руководство из Красного Креста?
– Серж по-прежнему обманывает их и забирает себе деньги. В Порт-Верде нет интернета – в некоторые дни здесь даже электричество отключается, – так что я не смогла ни с кем связаться. Я посылала множество писем, но, видимо, Серж их все перехватил. Этот парень подкупил весь город.
И все же Сирша настаивала на своем. Она даже произнесла свою коронную фразу:
– Тебе пора возвращаться домой, Лиз.
– Я уже дома, – ответила Лиз Тори. – К тому же я нужна этим детям.
– Ты сама еще почти ребенок.
– Мне уже двадцать, здесь это считается средним возрастом. Давай договоримся так: дай мне еще один год. Президент Демел делает большие успехи. С твоей помощью Ахмед и я сможем сдерживать натиск на это место еще минимум год.
– Я регулярно переводила тебе деньги, – ответила Сирша. – Каждый месяц. Директор сказал мне, что похитители убьют тебя, если я перестану платить.
Лиз в гневе воскликнула:
– Сирша! Какая же ты легковерная!
– Я пытался ей это сказать, – произнес Тони. – Она готова поверить каждой трогательной истории.
– Директор забирал все деньги себе, – объяснила Лиз. – Приют не увидел из них ни цента. Нам нужны медицинские принадлежности и хотя бы немного наличных.
– Это может организовать мистер Старк, – сказала говорящая голова Сирши на стене. – Он у меня в неоплатном долгу. Я собираюсь полностью преобразить его компанию.
– Разумеется, – произнес Тони. – Я в неоплатном долгу у Сирши, потому что она мне столько услуг оказала. Я в такой долговой яме, что это уже даже не смешно.
– Мне нужны небольшие пакеты, – повторила Лиз, игнорируя его очевидный сарказм. – Если кто-то видел, как его громыхающая задница залетала сюда, мы уже в проигрыше. Серж пошлет своих людей расследовать, что происходит. Сейчас нужно, чтобы Серж думал, будто за ним нет хвоста и его деньги в безопасности.
– Громыхающая задница? – переспросил Тони. – Неправда. Это изящный и эргономичный костюм.
И он в который раз подумал, что у ирландцев просто талант находить уязвимые места человека.
– Есть какой-то другой способ доставить сюда помощь? – спросила Сирша, и обе сестры начали сверлить Старка пристальным взглядом зеленых глаз.
– Ого, – ответил Тони. –Давление. Глаза ирландцев не столько смеются, сколько выпускают смертельные лучи.
– Ну давай, громила, – произнесла Лиз, постучав по шлему к большому удовольствию сирот. -– Есть там кто-нибудь? У тебя наверняка припрятаны на черный день какие-нибудь полезные игрушки.
– Игрушки... – произнес Тони, и одно лишь звучание этого слова перенесло его на десятилетия назад, в офис его отца. В тот далекий день, когда секретарша Аннабель так сильно злилась на него за то, что он отвел ее дочь Сисси – то есть, нет, Сесилию – полюбоваться на дельфинов.
Внутри шлема Тони закрыл глаза и вспомнил их прогулку по берегу. Он чувствовал на своей коже теплый бриз с Тихого океана и слышал крики, доносившиеся с колеса обозрения.
«Моя прическа. Боже, она была идеальна».
Потом в воспоминание вторгся Говард Старк, и Тони почувствовал, что у него засосало под ложечкой.
«Почему ты никогда не слушаешь меня, папа?»
Тони Старк был достаточно умен, чтобы понимать, что причина, по которой он так рьяно выполнял оружейную программу «Старк Индастриз», состояла в том, что неожиданно погибли его родители, а также в обещании, которое вытянул из него отец. |