Изменить размер шрифта - +

Поезд набирал скорость.

За собой он услышал крики. Преследователи искали его. Задыхаясь, он упал и оперся спиной о борт вагона.

Боже, как он устал!

Поезд засвистел, Том взглянул вверх и увидел проносящиеся крыши зданий. Дождь пошел сильнее.

 

Глава 3

 

Когда Шанаги снова проснулся, он некоторое время, задумавшись, тихо лежал. До него доносилось лишь журчание воды и пение птиц, кроме этого он не слышал ни звука. Птицы заливались на все голоса. Шанаги подумал, что ничего не знал о птицах.

Через некоторое время он сел, обхватив руками колени, и огляделся. Он не знал, что утро может быть таким тихим… Нет, знал: когда мальчишкой в Ирландии шел на верхние пастбища, чтобы забрать лошадей. В Ирландии тоже выпадали тихие утра.

Шанаги встал и подошел к ручью. Сняв рубашку, он умылся по пояс в холодной воде. Это ему понравилось. Затем он скатал одеяла и, найдя несколько тлеющих углей, раздул костер и сварил бекон.

Потом он еще раз осмотрел оружие. Револьвер был хороший и явно совершенно новый. И кстати, чьи у него вещи? Том нацепил оружейный пояс с кобурой, попробовал несколько раз выхватить револьвер, заодно проверив его балансировку. Она показалась ему превосходной.

Шанаги подумал, что надо возвращаться в Нью Йорк. Это означало, что ему следовало вернуться к железной дороге и найти город или водонапорную башню. Любое место, где останавливается поезд. Ему обязательно надо вернуться, он был нужен Моррисси.

Шанаги подошел к свернутой скатке одеял, но вместо того, чтобы поднять их, сел на землю. Проклятье, как же здесь было хорошо! Только тишина и покой. После беспокойной жизни, которую он вел…

Звук копыт показался Тому знакомым. Какой-то момент он надеялся остаться сидеть, лишь вслушиваясь в давно забытые звуки, потом все-таки встал, убрал скатку одеял за дерево, чтобы ее не было видно, и прислонил ружье к стволу. Револьвер хорошо прятался под пиджаком.

Шанги подошел к костру. Теперь он, возможно, сможет узнать, где находится и как далеко лежит ближайший город.

Их было четверо, и они ехали по склону холма к ручью, сбившись в кучу, но один на серой лошади держался позади.

— Эй! — услышал Том голос одного из них, — там чей-то лагерь.

Они проехали ручей и остановились в двадцати футах от него.

— Погляди-ка, сказал один из четверых, — это новичок-пилигрим.

— Здравствуйте, — сказал Шанаги, видите ли…

— Это ирландский пилигрим, — сказал другой. — Надо же такому случиться!

Трое из них были примерно одного возраста с Томом. Четвертый был худым, жилистым стариком в помятой узкополой шляпе, поношенном сером пиджаке и домашних, залатанных брюках. Он держал руки за спиной.

Шанаги присел на корточки перед костром, он расшевелил пепел, подбрасывая новые сухие веточки.

— Я иду в город, — сказал он как бы между прочим. — Сколько до него?

Веточки занялись.

Самый крепкий и широкоплечий из всадников снял с седла лассо и вытряхнул петлю. Он подъехал к ближайшему тополю. — Как насчет этого? предложил он остальным.

— Погоди, — отозвался другой, — а что с ним?

Третий из подъехавших, человек в замшевой жилетке еще не произнес ни слова, он просто сидел на коне и смотрел на Шанаги. Потом он медленно улыбнулся. — Лучше повесить двоих, чем одного, — сказал он.

Широкоплечий верзила удивился: — Но мы его даже не знаем. Он ведь нам ничего не сделал.

— Откуда мы знаем? Он, похоже, много грешил. — Он перевел взгляд на Шанаги. — Где твоя лошадь?

— У меня нет лошади. — Шанаги держался настороже.

Быстрый переход