Вы хорошие парни. — Он допил кофе. — Кроме того, у вас отличный повар.
Том начал седлать коня. Когда он затягивал подпругу, подошел Винс Паттерсон. — Не ждите нас раньше, чем через четыре-пять дней, шериф. И если вам нужна будет помощь, чтобы справиться с грабителями, дайте мне знать. Мы поедем с вами.
Шанаги протянул ему руку. — Риг точно вас описал. Он сказал, что вы честный и разумный человек.
Они пожили руки. — Шанаги, — сказал Паттерсон, — по моему, Джейн Пендлтон самая лучшая девушка на свете, но она может выбрать себе в женихи парня намного хуже, чем вы.
Том покраснел. — Ошибаетесь, мистер Паттерсон, — сказал он, — ведь я для нее не тот человек, я знаю, что она обо мне и не думает. Да и с какой стати? Мы виделись всего один раз.
— Я женился на девушке после второй встречи, — сказал Паттерсон, — и у нас позади было двадцать лет счастья.
Том Шанаги повернул коня и уехал.
Он проехал совсем немного, когда его окликнул Паттерсон. — Что насчет Хэнка Драко?
— Хэнк со своими сыновьями будет искать меня. Если найдет, у вас будет одной проблемой меньше. Если вы найдете их первыми, делайте, что хотите, лишь бы за пределами города.
Том ехал быстро. У него было много дел и мало времени, и он не думал о Джейн Пендлтон. По крайней мере, старался не думать.
Когда Шанаги въехал на улицу, город спокойно лежал под послеполуденным солнцем. Он отвел коня в конюшню Карпентера, расседлал его и хорошенько выскреб, думая о своих будущих действиях. Затем он взял седельные сумки и пошел к кузнице.
Крпентер оторвался от работы и посмотрел на него. — Заходил Холструм. Хотел узнать, где ты.
— Драко был здесь?
— Не появлялся. — Карпентер положил молот. — Хватит на сегодня. Он снял свой кожаный фартук. — Ах да, между прочим! Заходила та молодая женщина, которой ты интересуешься. Хотела подковать коня… Сегодня.
— Вы подковали?
— Ага. У нее другой конь. Иногда я удивляюсь народу с востока. Они думают, что все лошади выглядят одинаково.
— Пендлтон был здесь?
— Нет, но был его сын. Спрашивал тебя.
Шанаги не интересовал молодой Пендлтон. Его мысли были заняты ограблением. Или он видит призраком там, где их нет? Что у него есть, кроме подозрений?
Незнакомая молодая девушка, находящаяся в городе без видимой на то причины, держащаяся обособленно. Другими словами, она просто не вмешивалась в чужие дела.
Ее странная связь с человеком, который выглядел, как начинающий карточный шулер, и загадочное местонахождение.
Человек на поезде, которого Шанаги принял за железнодорожного детектива и который им не был.
Подозрения Рига Барретта насчет ограбления, чему Шанаги был склонен верить.
И тот факт, что кто-то, похоже, постарался устранить Рига до того, как тот успел приехать в город.
И куча денег, возможно четверть миллиона долларов золотом и банковскими билетами, которая на днях прибудет сюда.
Кто об этом знал? Почти каждый городской житель, а кто не знал, тот вполне мог догадаться. И множество людей за пределами города. В конце концов за скот надо расплачиваться большими деньгами. В городе таких не было, значит, их должны привезти.
Этот человек на поезде, подумал Шанаги, не был с запада. А почему он должен быть с Запада? Он, Том Шанаги, тоже приехал сюда с востока.
Дело с Винсом, кажется, улажено, но об этом, кроме него, никто не знал. Том решил, что никто и не должен знать.
Он повернул в сторону отеля и остановился. Навстречу ему на рыжем коне ехал человек.
— Привет! — Это был Джош Лунди. |