Изменить размер шрифта - +
Дину пришлось вытаскивать меня, пока я наконец не оказалась на мягком полу. Кэл, видимо, проторчавший здесь все время, пока нас не было, беспокойно сжимал и разжимал когтистые лапы.

— Прекрати так тяжело дышать! — велел он мне. — Такие звуки издает добыча!

Я постаралась сосредоточиться и восстановить нормальное сердцебиение. Дин раздобыл откуда-то кусок грубого полотна и кое-как стер покрывавшие мое лицо пот и грязь.

— Вот так лучше, — сказал наконец Кэл, когда его сородичи, подкравшиеся через туннели и глазевшие на меня от входов, убрались прочь. — Нашли что-нибудь?

Я кивнула, стараясь пригладить волосы, чтобы хоть немного походить на человека.

— Где именно мы находимся?

— У набережной, — ответил Кэл. — Недалеко от того места, где мы встретили козодоя, под Старым городом.

Я натянула джемпер — выступивший капельками пот холодил кожу, и я сразу замерзла.

— Мне нужны ручка и перо.

Я устроилась на одной из подвесных лежанок, а вскоре Дин принес что я просила.

— Будет непросто, — проговорил он, пока я чертила.

— Непросто, — согласилась я, думая об окулярах и энергайзере, запертых вместе с другими уликами в каком-нибудь сейфе Вранохрана, за холодными железными стенками. Треклятый Грей Девран со своей ложью, которому непонятно зачем понадобился мой отец!

Принесенный листок бумаги оказался древним расписанием метро, а перо представляло собой жалкий огрызок, макать который приходилось в дешевые, собиравшиеся комочками чернила. Вспоминая лекции и планы и исходя из примерных координат, сообщенных Кэлом, я вскоре набросала грубый чертеж вентиляционных туннелей, ведущих к Движителю, и протянула Дину.

— Кое-что так, по памяти, но, думаю, нам этого хватит.

— Неплохо, — проговорил тот, рассматривая рисунок. — Конечно, выбраться обратно шансов немного.

В кои-то веки я чувствовала себя на знакомой почве, и ответ у меня был готов. После многих дней, когда меня носило без руля и без ветрил, теперь я твердо стояла на ногах — у меня даже голова кружилась.

— Мы можем включить сигнализацию избыточного давления, — сказала я. — Будет эвакуация. Я видела одну во время полевой практики — все полезут безо всякого порядка. Нас никто не заметит.

Давление в сотни фунтов на квадратный дюйм могло разметать детали Движителя — шестерни и рычаги — во всех направлениях. Не убраться с дороги для клапанщика было равносильно смерти. Любой, попавший под шквал осколков, выглядел ничем не лучше оказавшегося на пути военного Движителя. Забравшись в самое сердце машины и перемещаясь в противоположном ото всех направлении, я надеялась не попасться никому на глаза и успеть применить свой Дар — если только то, о чем я говорила Тремейну, вообще возможно. Пока все оставалось в теории, и я знала, что запросто могла ошибиться. Но чего я не могла, так это позволить себе бояться. Будущее Кэла и Дина, как и мое собственное, зависело от того, окажусь ли я достаточно сильной — сильнее даже своего отца.

Я способна на это. Я должна.

— Я могу связаться с Гарри, чтобы он вытащил нас из города, когда мы будем на поверхности, — проговорил Дин, — но до того… вся работа на тебе, принцесса.

— Не дрейфь, — подтолкнула я его локтем. — Я ведь мозг операции, помнишь?

Дин наклонился и поцеловал меня. Я все никак не могла привыкнуть к тому чувству невесомости, которое приносил с собой поцелуй. Секунду я витала в облаках. Мои руки скользнули под куртку Дина, прикасаясь к хлопковой ткани и его коже.

— Я не в этом смысле, — проговорил он.

Быстрый переход