Изменить размер шрифта - +

— Не надо. Мы наняли вас как проводника, и это все.

— Я просто проявляю дружелюбие. Расслабься, дорогуша. — Он положил руку мне на плечо. Я дернулась, но это было все равно что пытаться вырваться из медвежьего капкана. — Из города выбираться — дело небыстрое, так что лучше бы нам поладить.

Кажется, лишь в одном безумие Нериссы пошло мне на пользу — мне не у кого было научиться всем этим улыбочкам и ужимкам, приличествующим воспитанной девушке. Я не церемонясь сильно ударила его по руке, сбрасывая ладонь с плеча.

— Только мне, может быть, этого не хочется.

Надутые щеки Дорлока словно бы опали. В маленьких глазках блеснула ярость — затаенная, змеиная. Такая опаснее всего.

— Ты не в том положении, дорогуша, чтобы строить из себя невесть что. Под землей за вашими шкурами некому будет присматривать, кроме меня, так соблаговолите быть со мной поласковее.

Прежде чем я успела на него окрыситься, «Нэш» заскрипел и кто-то уселся рядом со мной.

— Я впечатлен, Дорлок. «Соблаговолите» — для тебя это сильно.

Обернувшись к незнакомцу, я увидела глаза серебристого цвета и полуулыбку, игравшую на губах. Его длинные волосы были откинуты назад и несли на себе следы от зубьев расчески. Крепкая мозолистая рука пожала мою.

— Дин. Дин Харрисон. А вы?

Я открыла рот и снова закрыла, не зная, как мне быть. Единственное, что я знала о незнакомце, — его мнение о Дорлоке не выше моего и еще, что рука у него теплая.

— Я… — решилась я.

— Она со мной. — Кэл возник рядом, едва не выпрыгивая из штанов от раздражения и с трудом пытаясь удержать в руках рюкзак и два кулька с едой. Дин, задрав голову, оглядел его долговязую фигуру с выпирающими коленками.

— Извини, братец. Я не знал, что она занята.

— О, во имя всех Его шестеренок, — вспыхнула я. Кэлу на редкость не вовремя приспичило строить из себя крутого парня. Я сжала руку Дина в ответ. — Прошу прощения за манеры моего друга. Меня зовут Аойфе Грейсон.

Хоть взгляд у Дина был неторопливым, а улыбка скупой, мой новый знакомый отнюдь не выглядел недалеким. Секунды тянулись, но он все не сводил с меня глаз, будто пытался запечатлеть мое лицо в памяти. Такое же вдумчивое выражение я видела у старших инженеров, когда перед ними оказывалось новое устройство или вставала неординарная задача. Наконец закончив осмотр, Дин улыбнулся.

— Рад познакомиться, мисс Грейсон.

Я ответила тем же, хотя и с меньшим энтузиазмом. Парни — вообще мужчины — нечасто улыбались мне. Я была странной и знала это. Все прежние улыбки оборачивались шуткой, но, когда я посмотрела Дину прямо в глаза, его зрачки только стали еще шире.

Кэл, наливаясь краской, прочистил горло:

— Аойфе, нам нужно идти с мистером Дорлоком.

Сам Дорлок буквально полиловел от злости, сжимая и разжимая огромные ладони, словно на чьей-то невидимой шее.

— Харрисон, мелкий крысиный хвост, с чего это ты заговариваешь зубы моим клиентам? Они наняли меня честь по чести, так что поищи у кого другого перехватить заработок, стервятник!

— Об этом я и хотел поведать девушке, — ответил Дин. — Вам не нужен Дорлок, поверьте, мисс. Он платит мальчишкам-торговцам, чтобы те расхваливали его, и хорошо играет свою роль, но все это притворство. Если отправитесь с ним, не пройдет и часа, как он заведет вас прямо к гулям в логово.

— Молокосос! — взревел багровый от ярости Дорлок, потрясая кулаком. Он уже не пытался строить из себя доброго старого дядюшку. — Они выбрали меня! Закон Базара — клиент волен решать сам.

Быстрый переход