Одним особенно ветреным январским утром мост наконец не выдержал, и двадцать один человек нашел свою смерть на дне Эребуса. Участь «Малыша» была решена — его отправили на переплавку, а из чугуна возвели костяк нового, более надежного и практичного моста Джозефа Строусса.
Конечно, ходили слухи, что якобы до сих пор, когда ветер дует с востока, в дребезжании тросов слышны стоны жертв. Но увидеть то, что я видела сейчас — хребет моста, обрушенного бурей почти тридцать лет назад? — нет, невозможно. Того моста больше не существовало.
— Я еще не сошла с ума, — ответила я Дину. — Это не настоящий мост Бэббиджа.
— Можно я кое-что спрошу? — произнес Дин, снова зашагав вперед. Оставалось лишь последовать за ним, если я не хотела отстать. — По-вашему, только из-за того, что Грей Девран и прокторы там, в Вашингтоне, скажут, что чего-то не существует, память о нем возьмет и испарится? По-вашему, двадцать одна смерть не оставила после себя возмущений эфира, длящихся до сих пор?
— Я не… я… Кэл, ты его видишь? — оглянулась я в замешательстве на своего компаньона. Истории о призраках — одно дело, но призрачный мост — совершенно другое.
— Угу, — промычал тот, тоже не отрывая глаз от изогнутого пролета и спотыкаясь о собственные ноги.
Он приближался к мосту с тем же благоговением, с каким раскрывал новый выпуск «Невероятных историй». Это, однако, было куда серьезнее всех потуг выставить еретиков не то жуткой легендой, не то попросту шутами, за которые прокторы платили писакам вроде любимого автора Кэла — Мэтта Эдисона. Мост был таким же настоящим, как, например, моя рука.
— Мост Бэббиджа стал Ночным мостом, — продолжал Дин. — Не спрашивайте меня о всяких экзистенциальных битниковских штуках, о памяти, о волепроявляниях — я в этом все равно не разбираюсь. Что я знаю — Ночной мост всегда на месте, когда он мне нужен, потому что я могу его отыскать.
— Если я, по-твоему, поверю, что мы выберемся из Лавкрафта через какой-то мост-призрак, — начала я, строго выпрямившись — почти как миссис Форчун, — то ты просто чокнутый.
— Выглядит круто, — проговорил Кэл. — А нас он выдержит?
— Не мели ерунды, — буркнула я. — Он не выдержал уже в двадцать девятом, разве не так? Бэббидж не учел воздействие ветра и… О чем я вообще говорю? Это не мост Бэббиджа, это какой-то обман.
Другого объяснения не было. По всем законам рационалистов мост просто не мог существовать.
— Никакого обмана, — отозвался Дин. — И он вас выдержит, мисс Аойфе, обещаю. — Он поманил нас за собой, ступая на подножие другой лестницы, спиралью поднимавшейся к пролету моста. — Идем. Теперь, когда мы его увидели, назад дороги нет.
— И что же случится — на нас падет проклятие тени ошибшегося инженера? — ядовито осведомилась я, когда мы зашагали вверх, к дорожному полотну моста. Сарказм не к лицу юной леди, но мне нужно было хоть что-то сказать, чтобы отогнать страх и заставить себя подняться еще на ступеньку. Я просто не могла видеть того, что видела. И тем не менее мои ноги ощущали твердь, рука опиралась на стылое железо перил — я шла по мосту, существовавшему только в воспоминаниях.
— Ночной мост тоже увидел вас, — ответил Дин, — и если теперь вы повернете обратно, он заберет ваши души.
Я вздрогнула и сунула руку в карман.
— Души не существует, — вмешался Кэл, — это святотатство.
— Сделай одолжение, ковбой, — бросил Дин. |