Еретики верили в богов, верили в магию и носили на себе их знаки, тогда как человек трезвомыслящий в таких украшениях не нуждается.
Мы трое — я и Дин бок о бок, Кэл чуть позади — пробирались по мосту, над темной водой и треском льда. Когда мы миновали середину, тот самый готический арочный изгиб, который Бэббидж гордо именовал вратами в Новую Англию, Дин заговорил:
— Стало быть, Аркхем, мисс Аойфе. Что же может понадобиться городской девушке в этой замшелой дыре?
Я чуть помедлила с ответом, всего мгновение, но под клацанье наших шагов мгновение угрожающе растянулось.
— Что-то, что меня не касается? — предположил Дин. — Как обычно. Но все же, чем больше я буду знать, тем быстрее смогу доставить вас в конечную точку маршрута.
— У меня есть брат, — проговорила я. — Его зовут Конрад. — Я оглянулась на Кэла, едва тащившегося в нескольких шагах позади нас, не поднимая глаз. — Он ждет моей помощи, — закончила я. — В Аркхеме.
— Скажите прямо, мисс Аойфе, и больше я вас не побеспокою. У вас проблемы? — Он поднял руку, растопырив длинные узловатые пальцы — словно паук расставил ноги. — Не в смысле там улизнули из школы, стибрили пачку сигарет и отправились на гонки рейсовок. Я говорю о настоящих проблемах. Серьезных проблемах.
— Я не курю, — ответила я.
— Лучше скажите мне правду, мисс Аойфе. Если дело пахнет тем, что и проводник тоже может схлопотать или совсем коньки отбросить, а вы помалкиваете, меня что-то не тянет вытаскивать вас из этого переплета. Понимаете, о чем я? — Выражение лица у Дина было точно таким же, как тогда с Дорлоком, — внешне приятным, но глаза тверды, как камень. В груди у меня тоже все закаменело. Мне совсем не хотелось, чтобы он смотрел на меня вот так.
— Нет никаких проблем, — откликнулась я и даже выжала из себя улыбку. До того самого дня рождения Конрада я никогда не имела привычки лгать. Мать без конца лепетала о всякой небывальщине, которой просто не могло существовать, я же предпочитала не сходить с твердой почвы. После того как Конрад пришел ко мне с ножом, я врала по необходимости, чтобы отвлечь от себя внимание школы и прокторов, но все это была небольшая ложь, скорее недомолвки, чем прямой обман.
— Ничего такого особенного, — повторила я, глядя Дину прямо в глаза. — Во всяком случае, пока.
Он чуть усмехнулся:
— Что ж, мисс, это все, что я хотел услышать.
— Меня тоже кое-что интересует, — сказала я.
Дин сунул руки в карманы.
— Даже не знаю, радость моя. Где уж мне отвечать на вопросы такой умной девушки.
Кэл, шедший позади, фыркнул:
— Чистая правда.
— Почему ты занимаешься таким делом? — спросила я, пока он не напоролся носом на кулак Дина. — В смысле, выводишь людей из Лавкрафта и наоборот. Это ведь, ну… опасно хотя бы, для начала.
— А на что еще я гожусь? — отозвался Дин. — Мой старик был механиком в Ржавных Доках, так и сложил там кости. Брат несколько лет назад погиб в Корее. В общем, ни денег, ни семьи — ничего, кроме умения доставлять людей туда, куда им надо. Жизнь, конечно, бродячая, но уж какая есть.
— А мать? — спросил Кэл. — Уж мать-то и у тебя должна быть?
Дин вперил в него тяжелый взгляд:
— Не приплетай сюда мою мать, если не хочешь услышать кое-чего о своей.
Это было мне близко. От стыда за свой допрос я покраснела.
— Я не в том смысле, — начала я. — Просто хотела побольше узнать о тебе, раз уж мы идем вместе так далеко и…
Он вдруг задрал голову к небу:
— Прикусите-ка язычок, мисс Аойфе. |