Она не сомневалась в любви Марка, но начинала сомневаться в его преданности, а это ставило под угрозу их будущее. Что за жизнь их ждет, если Уиллоу и ее притязания на Марка будут постоянным источником взаимного недовольства и обид? И ее сомнения лишь укрепились, когда Аллен сообщил, что возвращение Марка откладывается на неопределенное время и по неизвестным причинам. А сам Марк ей не писал.
«После отъезда Марка вся жизнь словно разваливается по частям», — отстранение думала Криста, сидя напротив маленького близорукого человечка, который нервно теребил в руках шляпу. Это был Сайлас Фэргейт, поверенный тети Мэри. У Кристы по щекам катились крупные слезы, и она была не в силах вытереть их.
— Простите меня, мисс Хортон, за то, что я принес такую весть и стал как бы невольным виновником вашего горя, — сочувственно говорил поверенный. — Но поскольку вы являетесь единственной наследницей вашей тетушки, я чувствую себя обязанным ознакомить вас с обстоятельствами ее трагической кончины.
— Вы говорили, несчастный случай, — всхлипнула Криста.
— Да, в Италии. Их коляска перевернулась на узкой горной дороге и свалилась в пропасть. Трагично, поистине трагично, — покачал головой мистер Фэргейт.
— Но разве у тети было какое-нибудь состояние? — спросила озадаченная Криста. — Она, конечно, не бедствовала и жила в достатке, но богатой ее бы никто не назвал. Вы, кажется, сказали, что она назначила меня наследницей. Я не понимаю…
— Сейчас я все объясню, мисс Хортон, — проговорил законник, оживившись и вернувшись к деловому тону. — Видите ли, сэр Чарльз, муж вашей тетки, умер на несколько дней раньше, чем она. Собственно говоря, кончина постигла его прямо на месте, в то время как ваша тетушка прожила еще некоторое время, прежде чем скончалась от ран. Так вот, согласно воле сэра Чарльза после смерти все его имущество — движимое и недвижимое — переходит к его жене, то есть вашей тетушке, а та, в свою очередь, объявила наследницей вас. Поскольку сэр Чарльз умер первым, все получаете вы.
— Но как же другие наследники сэра Чарльза? — Криста не верила своим ушам.
— Их нет. Несколько лет назад эпидемия инфлюэнцы выкосила почти все это семейство, за исключением сэра Чарльза. У него не осталось даже отдаленных родственников. Поэтому вы, дитя мое, становитесь обладательницей значительного состояния благодаря вашей тетушке, да упокоит господь ее душу.
— Мне ничего не нужно… Лучше бы тетушка была жива…
— Наши жизни в руках божьих, — вздохнул поверенный. — Здесь у меня документы, в которых перечисляется все, чем вы теперь владеете, — деньги, вложения, земли и поместья. Даже замок в южной Франции, который вам, может быть, когда-нибудь захочется посетить.
Криста невидящим взором уставилась на бумагу, заполненную словами, которые казались ей лишенными всякого смысла.
— Я ознакомлюсь с этим потом, — проговорила она, — когда немного успокоюсь.
— Как пожелаете, мисс Хортон, — сказал Фэргейт. — Я буду счастлив быть вам полезным и впредь. Ваша тетушка доверила мне вести все ее дела, и я с удовольствием буду продолжать служить ее племяннице.
— Да, прошу вас, мистер Фэргейт. Я знаю, что тетя полностью на вас полагалась. Я напишу вам, когда сочту возможным. А сейчас мне слишком тяжело, я так любила тетю.
— Понимаю. — Мистер Фэргейт опустил голову. — Да, еще одно. Ваш отец извещен о случившемся, и, судя по всему, он скоро будет в Англии.
— Я также послал ему полный список ваших владений, чтобы он мог помогать вам в делах, когда приедет. |