Вернее, смерть. Их интересуешь ты, а не я. Но ты ведь тоже сегодня не был осторожен, покинул лагерь, пошел гулять к морю…
— Меня позвала поговорить Мишель, — признался Аллен. — Я не мог ей отказать в этой просьбе…
— Ушел с Мишель, а вернулся с сентой Мэриндж… — протянул Бертон насмешливым тоном. Будто и не помнил, что к нему тоже есть на этот счет претензии.
— Я встретил ее совершенно случайно…
— И чуть случайно не поцеловал? — ехидно заметил брат. — Во всяком случае, мне так показалось…
— Тебе действительно показалось, — холодно ответил Аллен. Но в следующий же миг представил, как впивается в нежные губы Линэль Мэриндж жадным поцелуем.
— Кстати, ты знаешь, что тетушка Мелани по прибытии в Алпанит, собирается отправить назад одну из твоих невест? — Бертон между тем сменил тему. — Если ты, конечно, не будешь против.
— Да, Мелани что-то говорила об этом… Она уже сказала, кого выбрала? — Аллен вдруг подумал, что тетя предложит ему кандидатуру сенты Мэриндж. Конечно, он откажет ей, но сам факт, что эта девушка вызвала у нее какие-то подозрения, был бы ему неприятен. У Мелани отменная интуиция, она видит всех насквозь, от нее едва ли укроется чья-нибудь фальшь. Аллен не раз спрашивал у тети совета насчет того или иного человека, особенно если дело касалось Империи, но касательно Линэль ему совсем не хотелось слышать ее мнение.
— Нет, собирается завтра обсудить это с тобой. Но если порассуждать, то это точно не Мишель, — стал загибать пальцы Бертон. — Не принцесса Грэйс и не племянница Опаловой Королевы, их уход пока дипломатически невыгоден. Близняшки, полагаю, тоже пока не попадут под удар… Значит, кто-то из оставшихся трех… Впрочем, кто знает, которая из невест на этот раз не выдержала испытание нашей Мелани? Возможно, я и ошибаюсь…
— Пойду выясню этот вопрос сейчас, — Аллен поспешил подняться с постели. — К чему эти тайны? Мне иногда кажется, что Мелани развлекается за счет этого Отбора. Я же будто бы не имею к этому никакого отношения.
— О, у Его Величества Императора наконец-то проснулся интерес к тому, что происходит вокруг него, — хохотнул Бертон. — Вижу, твое здоровье начинает приходить в норму, ты даже выглядеть стал лучше…
— Я действительно чувствую себя намного лучше, чем раньше, — Аллен накинул на плечи плащ и направился к выходу.
— Аллен, — вдруг окликнул его брат, и он обернулся. — Я рад, что ты поправляешься, — Бертон на этот раз смотрел на него серьезным взглядом, без его привычных ухмылок и ужимок.
— Спасибо, — поблагодарил Аллен тоже искренне, и вся злость на брата тут же рассеялась.
— Может, как будем в Алпаните, сходим куда вместе? — к Бертону вернулась его улыбка. — Как раньше, а? Слышал, там открылось пару весьма интересных заведений. Прикинемся опять какими-нибудь заезжими торговцами и развлечемся на полную катушку, а? Давай… Ты ведь так давно никуда не выходил, а когда стал Императором и вовсе превратился в какого-то чванливого зануду. Прямо смотреть на тебя тошно…
— Я действительно таким стал? — Аллен с сомнением приподнял одну бровь.
— Ты бы себя видел! — с жаром подтвердил Бертон, и они оба, не выдержав, рассмеялись.
— Ладно, я подумаю над твоим предложением, — Аллен продолжал улыбаться. |