Изменить размер шрифта - +
И его жизни больше ничего не угрожает. На время, понятное дело. Это только временное спасение.

Шестеренки в голове тут же закрутились с ужасающей скоростью. Я пыталась просчитать выгоду. И возможность выторговать себе как можно больше у Алистера.

Мужчина же все это время сидел молча и гипнотизировал. Стоило нам столкнуться взглядами, как он криво усмехнулся и произнес:

— Ну что, уже обсудили с духом рода, что попросите за этот чахлый цветочек?

— Прямо за этот? — протянула я, прекрасно понимая, что спалилась своим длительный молчанием и, возможно, отсутствующим взглядом. — Нет, не обсудили. Мы пока на том этапе, когда обговариваем возможность поставки партии этих растений вашему роду.

Вскинув подбородок, я с затаенным наслаждением наблюдала за тем, как от удивления вытягивается лицо супруга. Так-то!

— Партии? — переспросил Алистер, уже не скрывая своей заинтересованности. — Не хотите ли вы сказать, дорогая жена, что сами выращиваете копмортем?

— Думаю, для вас не секрет, что я дочь дриад. Так что магия земли мне не чужда, — ушла я от прямого ответа.

— Этот разговор набирает все более интересный оборот, — хитро усмехнулся мужчина.

— В таком случае…

Я не договорила, мысленно позвала ближайшего скелета-слугу. Он тихо сошел с платформы, подошел ко мне и низко поклонился.

Отдав приказания касательно чая, я мило улыбнулась и повернулась к мужу. Гостеприимству меня учили, так что все дела можно будет за чашечкой ароматного напитка. К тому же я опять забыла и про обед, и про ужин.

— И какие условия вы планируете выдвинуть, если я соглашусь закупить партию растений? — Алистер перешел на деловой тон.

— Давайте не будем забегать так вперед, — предложила я, покачав головой. А потом коварно усмехнулась. — Или вы уже готовы сделать предоплату?

Если Алистер и пытался показать, что не особо-то заинтересован в подобном сотрудничестве, у него это совершенно точно не получалось. А я же старалась потянуть время и сменить тему.

Обсуждать торги о том, о чем я не имела ни малейшего представления, не хотелось. Так очень просто ошибиться в цене. Да и к тому же я понятия не имею, получится ли повторить опыт Хлои. А если получится, то как быстро. Может она этот копмортем несколько лет выращивала?

— Вижу, что вы пока не особо заинтересованы в продаже, — раскусил меня этот… некромант. — Ну что же, тогда можем сменить тему. К примеру, расскажите мне, дорогая жена, что же за магию вы применили на досуге, что смогли оживить целое дикое кладбище?

Чего?! Я?!

Я непонимающе посмотрела на Алистера, надеясь уловить в его глазах хотя бы намек на издевку. Но он говорил абсолютно серьезно. Да еще и смотрел так, будто игры закончились, и теперь самое время обсудить взрослые проблемы.

У меня от возмущения даже воздух комом в горле встал. Да как он смеет обвинять меня в таком в моем же доме?!

От кровавой расправы жены над мужем Алистера спас слуга, исполнивший мой приказ. Правда, сейчас я понимаю, что надо было его не за чаем отправлять, а за отравой. Или мне вскоре придется марать руки об одного колдуна.

Каков наглец! Если у меня и был выброс магии на совете, это не значит, что я только и делаю, что неосознанно колдую в таких масштабах!

— Может вы объяснитесь? — потребовала я, стараясь скрыть злость за глотком чая.

Горячий напиток обжег нёбо, но я даже не поморщилась. Эмоции били через край. Уж от кого, но от него я не ожидала подобных беспочвенных обвинений!

— То есть вы даже не поняли? — еще больше удивился некромант, делая вид, будто не собирался меня оскорблять.

Быстрый переход