— Ты странная женщина, — проговорил он. — На тебя нелегко произвести впечатление.
— Послушай, Дон, — сказала Кэмерон, садясь в машину. — Если вечеринка у Стэндартов закончится не поздно, может, успеем съездить в «Обар»? Коул и Дориан устраивают там небольшой праздник в честь нашей Линды: она и Карлос наконец обручились…
— Кто это — Линда? И где находится «Обар»?
Дон явно не помнил никого из коллег Кэмерон, хотя знакомился с ними, когда приезжал в «Парадиз». Кэмерон почувствовала легкую досаду. Похоже, Дон все-таки был снобом — все эти люди не представляли для него интереса.
«Нет, он не сноб, — тут же мысленно одернула она себя. — Просто Дон каждый день встречает столько разных людей».
— Ты наверняка ее помнишь — Линда сидит у нас в приемной и продает клубные карты. Ну, вспомнил? Такая роскошная латиноамериканка… А «Обар» находится в Санта-Монике.
— Что ж, съездим в Санта-Монику, если будет время. Но при одном условии: потом мы поедем ко мне.
— Шантажист!
— Значит, ты согласна?
— А тебе обязательно нужно, чтобы я сказала «да»?
— Обязательно.
— Ладно, я согласна. — Кэмерон кивнула, думая о том, что еще одна ночь ничего не изменит. Вот если бы Райан был холост и ждал ее… Увы, он оставался женатым мужчиной.
И Кэмерон ничего не могла с этим поделать.
* * *
Аня терялась в догадках. Гамильтон Гекерлинг вернулся домой уже больше суток назад, но за все это время он ни разу к ней не притронулся и даже не пригласил ей в пару никого из девочек по вызову, чтобы они занялись любовью у него на глазах. Это было странно. Странно и совершенно не похоже на Гамильтона, чей сексуальный аппетит, правда, подпитываемый «Виагрой», не соответствовал его возрасту.
Кроме того, он отсутствовал больше недели и должен был соскучиться по своей молоденькой жене.
Что же случилось?
Аня была вовсе не против того, чтобы представлять перед мужем с другой женщиной. Мысленно она каждый раз была с Вельмой — единственным человеком, к которому она действительно испытывала что-то вроде привязанности.
Интересно, чем же занимался Гамильтон в Японии?
Она не спрашивала. Молчание — куда более действенное оружие, чем слова.
Правда, Гамильтон привез ей из Токио новое платье — ярко-алое, из тончайшего шелка с разрезами по бокам. Оно прекрасно облегало ее фигуру, и когда Аня примерила его, Гамильтон довольно крякнул.
— Наденешь его сегодня, — велел он.
— Разве мы куда-то идем? — спросила Аня.
— Да. Мы приглашены на вечеринку к Филу и Люси Стэндарт. Ты встречалась с ними у Мэнди, помнишь?
Аня кивнула. Она хорошо помнила и высокую, ослепительно красивую женщину с длинными черными волосами, и ее медведеподобного бородатого мужа. Этого человека она узнала сразу — семь лет назад, на секс-шоу в Амстердаме, он сидел рядом с Райаном и громко аплодировал, время от времени разражаясь хриплыми воплями одобрения. Но на вечеринке у Мэнди Фил ее, конечно, не вспомнил. Да и с чего бы? Ведь когда они встретились в первый раз, она была для него просто еще одной шлюхой, которую можно купить, использовать и выбросить.
Он был омерзителен Ане тогда, и за семь лет ничего не изменилось. Неужели ей придется идти к нему в дом, сидеть с ним за одним столом, улыбаться его шуткам?
А что, если Райан и Мэнди тоже там будут? Ведь они, кажется, друзья?
Аня чуть заметно вздрогнула. Она боялась этой поездки, она не хотела снова встретиться с Райаном лицом к лицу. |