Изменить размер шрифта - +

За гамбургером с тунцом и стаканом колы Линда выложила Греггу все. Она поверила, что это действительно нужно для статьи, которую собирается написать этот обаятельный австралиец.

«Мечтай, мечтай, Сельма Хайек недоделанная!» — думал Грегг, слушая ее.

Все, что хотел, он узнал. Во-первых, Кэмерон ни словом не обмолвилась о том, что у нее есть — или был — муж. Во-вторых, как раз сейчас у нее был бурный роман со знаменитым телеведущим Доном Вероной.

Это было весьма кстати. Лучшего момента, чтобы изобличить Кэмерон во лжи и вернуть с небес на землю, нельзя было и представить.

Для этого ему достаточно было только предъявить свои права на нее.

Ведь Кэмерон оставалась его женой, что бы она себе ни воображала.

 

49

 

Гамильтон Гекерлинг и его молодая жена приехали к Стэндартам первыми. Люси сама вышла встречать их на крыльцо. На ней было платье с глубоким вырезом цвета бронзы от Эрве Лежер, новое бриллиантовое колье и часы от Картье. Длинные черные волосы и гладкая, как фарфор, кожа делали ее на редкость привлекательной и сексуальной.

— Я ужасно рада, что ты смог вырваться, — сказала она и расцеловала Гамильтона в обе щеки, приветственно махнув рукой Ане-Поле. — Я боялась — ты застрянешь в своем Токио.

— Я никогда нигде не застреваю, как ты выразилась, — ворчливо возразил Гамильтон. — Если уж у меня есть расписание, я стараюсь его придерживаться.

— Ну разумеется, — кивнула Люси, подпуская в свой голос игривые нотки. — Я отлично помню, как мы работали вместе. Продуманность и организация — вот чего не хватает другим продюсерам. — Она томно взмахнула ресницами. — Из всех, с кем я работала, только у тебя на площадке был порядок.

Гамильтон Гекерлинг сразу понял, что Люси что-то от него нужно, но не стал торопить события. Он не сомневался, что скоро Люси сама скажет, в чем дело.

Следующими приехали Дон и Кэмерон. Дон, как всегда, был само обаяние; что касалось Кэмерон, то она выглядела очаровательно в свободных шелковых брюках и такой же блузке.

Фил разыгрывал из себя радушного хозяина. Он даже отправил бармена помогать повару на кухне и сам разливал и смешивал напитки. Его весьма интересовало, как именно Люси собирается разыграть свою партию. Задуманная ею презентация могла и провалиться, но отговаривать жену Фил не стал. Напротив, он готов был поддержать ее всем своим авторитетом, если только сценарий, о котором она столько говорила, не окажется беспомощным.

Фил чувствовал, что обязан это сделать.

Первым, что почувствовала Мэнди, когда они с Райаном вошли в гостиную Стэндартов, были досада и недоумение. Она явно перестаралась, надев шикарное темно-пурпурное платье от Нарсисо Родригеса с открытой спиной и бриллианты от Эльзы Перетти. Мэнди была уверена, что Люси последует ее совету и устроит настоящий светский раут, но похоже было, что подруга в последний момент решила сэкономить на гостях и на прислуге. Правда, гости еще могли подъехать, но ни официантов, ни парковщика, о которых она говорила Люси, Мэнди не увидела. И почему вместо бармена за стойкой стоит Фил?

Еще большее раздражение Мэнди испытала, когда обнаружила в гостиной отца с его очередной женой. Ничего подобного она от Люси не ожидала. Да и Дон Верона был не с Мэри Эллен, а с этой нахрапистой девицей — то ли тренершей, то ли владелицей борделя, который она для конспирации называла фитнес-студией.

— А где все? — спросила Мэнди у Люси театральным шепотом.

— Планы переменились, — подтвердила подруга ее худшие опасения. — Разве я тебе не говорила?.. — добавила Люси с самым невинным видом, и Мэнди захотелось вцепиться ей ногтями в лицо.

— Нет, не говорила, — прошипела она.

Быстрый переход