Ее красивое лицо оставалось холодным и бесстрастным.
— Между нами ничего не было. Мы просто разговаривали. Мы… — проговорил Райан, но оборвал себя на полуслове, поняв, насколько неправдоподобно звучат его объяснения.
— Вот как? — усмехнулся Гамильтон. — Пола, дорогая, скажи что-нибудь. Вы действительно «только разговаривали»?
И снова она не ответила — только опустила глаза.
— Да, вам было о чем поговорить, — заметил Гамильтон с саркастической ухмылкой. — Моя жена и мой зять… У вас, конечно, много общих тем для разговоров.
Мэнди, не выдержав, сорвалась с места и, размахнувшись, с силой ударила Райана по лицу.
— Негодяй! Подонок! — взвизгнула она. — Как ты посмел так унизить меня?
Дон тоже вскочил.
— Какого черта ты все это затеял, Гамильтон?! — сердито сказал он. — Ваши семейные дела никого не интересуют. Зачем тебе понадобилось ворошить свое грязное белье на людях? Если на Райана тебе наплевать, подумал бы хотя бы о дочери. Какой ты после этого отец?
— Щедрый и заботливый, — отрезал Гамильтон ледяным тоном. — Я должен был показать своей дочери, с каким дерьмом она связалась.
— Да, о дочери ты заботишься. А о жене? — насмешливо спросил Дон. — Или голозадая девчонка на фото — не твоя законная супруга?
— Пожалуйста, перестаньте! Перестаньте и успокойтесь!.. — вмешалась Люси. Она еще надеялась вернуть события в нормальное русло, хотя в глубине души ей было ясно, что это, скорее всего, невозможно. Ее тщательно взлелеянные планы полетели к черту, а все из-за Гамильтона. Не зря она всегда его еле терпела.
— Извини, Люси, — отозвался Дон, — но мы с Кэмерон немедленно уезжаем. Семейные проблемы мистера Гекерлинга нас не касаются. — С этими словами он тронул Кэмерон за плечо, и она послушно отодвинулась от стола, собираясь подняться.
В это мгновение из кухни донесся шум.
— О боже! — досадливо воскликнула Люси. — Что там еще?!
Фил вскочил.
— Сиди. Я разберусь, — сказал он и поспешно вышел.
Направляясь в кухню, Фил думал о жене Гамильтона. Он был уверен, что никогда раньше с ней не встречался, однако на фотографиях, где девушка была без одежды, она показалась ему знакомой. Женское лицо он еще мог забыть, но тело — никогда. Да, пожалуй, однажды Фил уже видел голую Полу Гекерлинг, вот только когда и где это было? При каких обстоятельствах? Быть может, когда-то давно…
Продолжая размышлять обо всех странностях сегодняшнего вечера, Фил толкнул дверь кухни и… столкнулся лицом к лицу с незнакомым мужчиной, который целился в него из пистолета. Повар и бармен лежали на полу, крепко связанные кухонными полотенцами.
«Черт побери», — промелькнуло в голове у Фила. Если бы он писал сценарий сегодняшнего вечера, подобный сюжетный ход никогда бы не пришел ему в голову. Только налета им не хватало.
Потом он попытался вспомнить, где находится кнопка тревожной сигнализации — и не смог.
— Здорово, приятель! — сказал налетчик — рослый, крепкий парень лет тридцати с обветренным, загорелым лицом и выгоревшими на солнце волосами. — А я шел мимо, дай, думаю, загляну в гости. Надеюсь, ты не против?
Вот еще новости! Налетчик-австралиец (Фил легко определил это по акценту), да еще с чувством юмора. Наверное, мнит себя вторым Диллинджером.
— Все в порядке, — медленно проговорил он. — Идем, я открою сейф. Возьмешь все, что захочешь, и спокойно исчезнешь. |