Изменить размер шрифта - +

– Почему бы и нет? – Бренна снова принялась раскачивать блестящую штуковину над распростертой Люси.

Колин протиснулся в комнату.

– Что за чертовщиной вы тут занимаетесь, Бренна?

– Колин! – Люси поспешно села, расправляя юбки. – Как ты нас напугал.

Бренна захлопала ресницами и быстро спрятала блестящий предмет в кулаке.

– Я просто... то есть мы...

– Это ведовство, – сказала Люси и улыбнулась.

– Бесовство? – Колин чуть не поперхнулся. – Ну-ка, будьте любезны, объясните.

– Не бесовство, Колин. – Люси махнула рукой. – Ведовство, тупица ты эдакий.

Колин посмотрел на пылающие щеки жены.

– Так объясните же, Бога ради.

– Старинное гадание, – весело сказала Бренна, – с помощью маятника. Сейчас, например, я взяла обручальное кольцо Люси. – Она разжала кулак, и Колин увидел сверкающее золотое колечко, сквозь которое была пропущена черная нить. – Дома у меня для этого есть аметистовый шарик – чтобы искать воду, пропавшие вещи. Можно даже предсказывать будущее. Я подумала... Так можно узнать пол будущего ребенка. Люси так хотела знать, и я...

Колин изумленно вытаращил глаза:

– Так ты пробовала на Люси какое-то колдовство? Магический обряд?

– Нет, это не обряд. Никакого колдовства, клянусь. – Бренна, задумавшись, склонила голову набок, покусывая нижнюю губу. – Ну может быть, немного светлой магии, но больше ничего. Совершенно безопасно. Это полезное умение, оно передается из поколения в поколение. Меня научила няня Дженни, к великому огорчению ма... то есть леди Маклахлан. Видите ли, леди Маклахлан совершенно не верила во все эти штуки.

– По-видимому, леди Маклахлан была женщиной очень разумной.

Люси вытаращила глаза.

– Колин, ты говоришь, как жуткий зануда. Ты хоть сам это понимаешь?

– Я говорю, как... – Он замолчал и удивленно покачал головой. – Неужели муж позволяет тебе разговаривать в таком тоне?

– Мой муж позволяет мне разговаривать так, как мне нравится, и делать то, что мне хочется. – Изумрудные глаза Люси гневно сверкнули. – Он не делает глупых заявлений и не судит о том, чего не понимает. Может быть, раньше... но не теперь, – поправила она себя. – И уж во всяком случае, он не подкрадывается, чтобы подслушать личный разговор за закрытыми дверями.

– Я не подкрадывался. И, чтобы ты знала, дверь была открыта, – возразил Колин. Ему вдруг показалось, что галстук слишком уж впивается в шею.

Бренна прищурилась, как рассерженная кошка.

– Может быть, она была приоткрыта – на полдюйма, не больше.

Обе женщины двинулись на него, негодующе уперев руки в бока. Объединились против него! Колин попятился:

– Тогда я вас оставлю. Не смею мешать.

– Да, так будет лучше, – сказала Бренна. – Вы ведь говорили, у вас срочные дела?

– Хм. Да, действительно.

– И ты ни слова не скажешь Генри, – сурово добавила Люси. – Я хочу устроить ему сюрприз. Пусть ломает голову, как мне удалось предсказать, кто родится – мальчик или девочка.

– Пусть думает, что это женская интуиция, – предложила Бренна.

– Вот именно. Всего хорошего, Колин. – Люси кивком указала ему на дверь.

Колин шагнул назад и зацепился носком ботинка за ножку кровати. Ему потребовалось немало усилий, чтобы не растянуться на полу. Обе женщины, повернувшись к нему спиной, тихонько засмеялись. Бренна бросила на мужа быстрый взгляд поверх плеча. Ее аквамариновые глаза сияли.

Колин повернулся и пошел к выходу, на сей раз без происшествий.

Быстрый переход