И одну ночь в постели.
Может, лучше предаться воспоминаниям, чем сражаться с ними? Они похожи на волну, набегавшую на берег у подножия замка. Каллен чувствовал, что ему станет легче, если он позволит этой волне плескаться у его ног.
Марисса Перес произвела на него неизгладимое впечатление.
Он никогда раньше не чувствовал себя так хорошо в постели с женщиной, а это многое значит. Только глупец лжет себе, а Каллен никогда не был дураком. Он переспал с немалым количеством женщин, и все они были умелыми любовницами.
Тем не менее, он ни с кем так не наслаждался сексом, как с Мариссой.
Каллен нахмурился и повернулся спиной к морю.
То, что случилось наутро после ночи любви, — уже совсем другое дело.
О, леди была прекрасна и возбуждала самые необузданные желания. К тому же была не глупа. Ее характер можно сравнить с кактусами, которые растут на обочинах сицилийских дорог — такой же колючий и независимый.
Рядом с ней ему было неуютно.
Если он открывал перед ней дверь, ее взгляд ясно говорил, что она сама может прекрасно справиться с этим делом. Когда он хотел выдвинуть для нее стул в ресторане, она двигала его первой.
Леди с самого начала знакомства ясно дала ему понять, что общение с ним было ее обязанностью, которую она не хотела выполнять. Может быть, из-за этого или благодаря этому они почувствовали взаимное притяжение, в ту самую минуту, когда она приехала встречать его в аэропорт. В субботу вечером она что-то говорила ему на прощание, в машине перед гостиницей. Неожиданно она посмотрела на него, и он потянулся к ней…
Не было больше высокомерных, умных речей о гражданских правонарушениях и прецедентах. Не было больше жестких попыток доказать свою правоту. Не было никаких умных разговоров той длинной горячей ночью. Она говорила другие слова, поддавалась ему, вскрикивала от удовольствия, когда он касался ее, любил ее, истязал своими ласками…
— Знаешь, что я скажу тебе, братан? Если у человека такой вид, он, скорее всего, думает о сексе.
Каллен посмотрел вниз. Син поднимался по ступеням смотровой башни. Каллен глубоко вздохнул, усилием воли изгнал из своей головы все воспоминания и улыбнулся младшему брату.
— Если судить по выражению твоего лица, она, должно быть, замечательная.
— Так и есть, — сказал Каллен с непроницаемым видом. — Я восхищался Этной.
— Вулканом? — удивился Син. — Хорошая девица, но для меня слишком взрывоопасная. Только геолог может так заинтересованно смотреть на вулкан.
— Вулканолог, ты из-за этого сюда пришел?
— Я убежал от сестер. Мег и Бри опять рыдают в свои носовые платки, а мама и Кэсси к ним присоединились.
— Ну, — усмехнулся Каллен. — Чего ты ожидал? Они женщины.
— Выпьем за них.
— Для этого нужно вернуться на террасу.
Син подмигнул и достал две запотевшие зеленые бутылки из задних карманов брюк. Каллен удивленно воззрился на брата.
— Пиво? Замечательное холодное пиво?
— Лучше. Ирландский эль. Держи.
Каллен взял бутылку, которую протянул Син.
— Ты был очень задумчив. Что скажешь?
Каллен посмотрел на брата. Да, подумал он. Я хочу понять, какого черта я до сих пор думаю о женщине, с которой один раз переспал много недель назад…
— Ничего, — сказал он, быстро улыбнувшись. — Давай поговорим о том, как ты достал этот эль и сможем ли мы достать еще две бутылки.
Син рассмеялся, как и рассчитывал Каллен. Они заговорили о другом. В частности, о Кире, который носился со своей беременной женой как с хрустальной вазой.
— Невероятно, — сказал Син. |