Изменить размер шрифта - +

Каллен добавил что-то, но Марисса уже не слушала. Ее глаза были полны слез. Она протиснулась мимо Кэсси и побежала на кухню.

— Марисса, — позвала Кэсси, — подожди…

Кэсси была на девятом месяце. И догнать Мариссу она не смогла.

К тому времени, как она дошла до задней двери, и Марисса, и ключи от машины, которые лежали на столе, исчезли.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 

Каллен с недоумением посмотрел на невестку.

— Куда сбежала? Как?

— Она взяла мои ключи от нашей машины.

Кир побледнел.

— Что случилось?

— Она убежала, — сообщила Кэсси язвительным голосом, вспомнив о похожем вечере в этом же самом доме, — потому что братья О'Коннеллы имеют обыкновение обсуждать громким голосом неприятные вещи в соседней комнате. Вы, идиоты, сидите здесь и говорите, какую Каллен совершил ошибку, женившись на Мариссе. Он говорит, что собирается сказать ей сегодня вечером, что их брак закончен…

— Что?

— О, не смотри такими невинными глазами, Каллен О'Коннелл! Я все слышала. Более того, Марисса слышала тоже. Всю эту чепуху о том, что ты оставил для себя лазейку в брачном контракте…

— Марисса думает, что я хочу развода? — оцепенело сказал Каллен.

— Она это слышала, и я тоже. — Глаза Кэсси метали молнии. — Подумать только, я тебя защищала перед ней. Постоянно уговаривала ее не плакать… Она без ума от тебя, Каллен. Ты что, слепой? Разве не видишь?

Каллен странно посмотрел на нее.

— Она так сказала? Что без ума от меня?

— Что с тобой, старик? Ты совсем ослеп? — Кэсси переводила взгляд с мужа на деверя. — Она чудесная женщина. Разве ты не способен понять это?

Он многое вовремя не понял, и теперь его жена… его беременная жена ехала в темноте по дороге, которую не знала.

Каллен подбежал к двери. Кир побежал за ним.

— Кэлл? Кэлл, подожди, я поеду с тобой.

Дверь хлопнула. Кэсси положила руку на плечо мужа, и он повернулся к ней.

— Ему понадобится помощь…

Кэсси покачала головой.

— Нет. Ему потребуется время, но он убедит ее в том, что любит ее. Ты ведь убедил меня, помнишь?

Кир улыбнулся жене. Он обнял ее и провел рукой по ее спине.

— Ты хитрая лиса.

— Ага. Именно поэтому ты и любишь меня.

Он поцеловал жену. Кэсси вздохнула.

— Ты ужасно вел себя с Мариссой.

— Я думал, она облапошила его.

— Ему стоило выдрать тебя, — ухмыльнулась Кэсси. — Правда, если бы он это сделал, мне бы пришлось ударить его кастрюлей, но ему все равно надо было бы это сделать.

— Он был близок к этому, когда вы с Мариссой вышли из комнаты.

— Кир!

— Да, дорогая. Все будет хорошо. Она не могла слишком далеко уехать.

— Нет. Не в этом дело.

— Тогда в чем? — Кир прикоснулся к губам Кэсси. — Ты хочешь, чтобы я извинился перед Мариссой? Извинюсь, конечно, когда они вернутся.

— Дело и не в этом, — простонала Кэсси. — Ребенок.

— Что ребенок?

— Он на подходе.

— У нас еще почти две недели… — Кир встрепенулся. — Кэсс?

— Ребенок просится наружу, — сказала она с таким выражением, которого он еще никогда не видел на ее лице. — Воды отошли.

— Сейчас?

— Прямо сейчас, — прошептала Кэсси.

Быстрый переход