Изменить размер шрифта - +
Она уже начала приходить в себя и немного расслабилась.

Они разговаривали о разных вещах, обо всем. Ее боль и страх понемногу рассеивались. Даже пощечина стала забываться.

— Вы не спросили меня, что сказал Лоренс, — заметила она.

— Если вы захотите, то расскажете сами, а не захотите, я послушаю Лоренса.

— А вдруг нет?

— Это его привычка, — улыбнулся Джем.

— Как хорошо, что у вас такие отношения, — с горечью сказала Элоиз.

У нее не было никого, абсолютно никого, с кем она могла бы обсудить свои дела и проблемы. Раньше ее это особенно не беспокоило, но теперь, когда в жизни столько изменилось, захотелось с кем-нибудь поделиться.

— Как вы начали заниматься модой? — поинтересовался Джем.

— Во время учебы я устроилась, чтобы подработать, в редакцию: варила кофе, отвечала на телефонные звонки и наблюдала за работой стилиста.

— А потом Кембридж и первое место по английской литературе.

— Потом Кембридж. Вы неплохо осведомлены.

Джем улыбнулся, и Элоиз отвела глаза. Что с ней происходит? Почему?

С трудом она сумела вернуться к теме разговора и продолжала:

— После университета я опять пошла в журнал. Чтобы оплачивать квартиру, четыре вечера в неделю работала в тамошнем баре.

— Вы обладаете завидным упорством.

— Я не хотела жить так, как жила моя мама. — Она замолчала.

Джем сделал паузу и потом спросил:

— Это было так трудно?

— Она была несчастна. — Слезы опять подступили к глазам. — Вы себе даже представить не можете.

— Я знаю, что такое несчастье, — кратко сказал он. — И оно не всегда связано с отсутствием денег.

Элоиз озадаченно взглянула на него. Гнев в его голосе был таким же неожиданным, как и слова.

— Я думала… я думала, что вам нравится жить в поместье.

— Колдволтхэм стал моим убежищем. Но до того пришлось многое пережить.

— Да, наверно, — нахмурилась Элоиз. К пятнадцати годам она уже знала, что лишена в жизни многих вещей. Она никогда не летала на самолете, не могла поехать во Францию на учебу, не могла заниматься музыкой, потому что мама была не в состоянии оплачивать уроки.

Но Джем? Что произошло с ним?

Она вспомнила, что его отчислили из школы. Возможно, он был неуправляемым ребенком, травмированным смертью отца?

А Белинда? Она тоже была несчастна.

Элоиз стало стыдно. Она забыла, что у других людей есть собственные проблемы.

— Моя мама начала работать в аббатстве, когда ей исполнилось девятнадцать. — (Джем не поднимал глаз от тарелки, напрасно Элоиз ждала от него хоть какой-то реакции.) — Лоуренс сказал, что это напоминало удар молнии. Словно сошлись две половинки. — Она вертела в руках чашку — Его жена… — С трудом удерживая слезы, она подыскивала верные слова. — Извините… черт, обычно такого со мной не происходит.

Элоиз поставила чашку и трясущимися руками закрыла лицо.

Джем дотронулся до ее руки, она судорожно сжала пальцы. Оба замолчали. Что он мог сказать, чтобы облегчить ее муки?

— Извините, — смущенно произнесла Элоиз и вытерла слезы.

Она больше не была ледяной блондинкой, какой показалась ему при первой встрече. Она всегда будет для него женщиной, которую переполняют эмоции…

— Не могу понять, почему я плачу.

С сочувственной улыбкой Джем глядел, как Элоиз мужественно старается взять себя в руки.

Она еще раз вытерла глаза.

— Он рассказал мне о своей жене, Сильвии.

Быстрый переход