Она научила его тому, чего он даже не осознавал. Чего так бы и не понял без ее помощи.
Он может позвонить Эрин и сообщить ей хорошие новости.
— Теперь мы должны оберегать Бет, — сказала Мэдди.
Зак забеспокоился:
— Я надеюсь, он все еще у вас?
— Рон ушел около часа назад. Пока он свободен.
Зак сжал трубку. Глупо было надеяться, что Эндрюс сразу окажется в тюрьме!
— Бет у сестры?
— Да, ее муж заверил меня, что они не выпустят ее из виду, пока не найдут безопасное место.
— Значит, она хочет уехать?
— Да. Мы должны найти для нее другое жилье.
— Хорошо!
— Зак, Эндрюс в бешенстве. Его допрашивали несколько часов. Я не знаю, на что он способен, но он потерял все.
— Я не собираюсь ему сочувствовать.
— Я тебя и не прошу. Но будь осторожен. Он несколько раз пробормотал твое имя перед уходом и еще что-то про какую-ту куколку, которую намеревался найти. Ты не знаешь, о чем это он?
Эрин!
Она переезжает сегодня. Может Эндрюс найти ее? Если да, он обрушит на нее свою ярость.
Зак мысленно поклялся, что лучше сам умрет любой, самой мучительной смертью, чем позволит хоть волоску упасть с головы Эрин.
— Мэдди, я перезвоню. — Не попрощавшись, он бросил трубку, схватил бумажку с адресом Эрин и вылетел из квартиры.
Вытащив мобильник, Зак попытался дозвониться до нее из машины. Никто не ответил.
Если поторопиться, можно доехать до ее дома за десять минут.
— Черт! — Он кинул бесполезный телефон на сиденье. — Надо было сказать Мэдди, чтобы она немедленно выслала патруль.
Зак еще раз позвонил в полицию и сказал диспетчеру:
— Это Зак Миллер. Вышлите наряд на Рэндолф-Драйв, тысяча сто двенадцать. Я еду туда.
— Что там происходит?
— Возможно, нападение. Может быть даже, покушение на убийство.
— Кто жертва?
— Самый дорогой для меня человек.
Он повесил трубку, больше ничего не объясняя. Как бы ему хотелось верить, что тревога ложная, что Эндрюс не добрался до Эрин.
Она настаивала на том, что не нуждается в защите. Но теперь это неважно. Пусть злится, пусть скажет, что больше никогда не пожелает видеть его. Он должен убедиться, что с ней все в порядке, а тогда пусть хоть с землей его смешает, он все вынесет.
Господи, убереги ее! — повторял Зак про себя.
Он сразу понял, что опоздал. Около дома стояли красная машина Эрин с откидным верхом и машина Эндрюса.
Даже не оборачиваясь, Эрин узнала голос Рона Эндрюса. В нем не было ничего человеческого — только холодная ярость.
Она медленно повернулась и увидела, что Рон стоит, прислонившись к кухонной двери, которая вела на террасу, и лицо его искажено злобной гримасой.
Мысленно Эрин проклинала свою беспечность. Как она могла не запереть дверь на задвижку?
Эрин увидела его настороженный, угрожающий взгляд и попыталась улыбнуться. Он не должен знать, как ей страшно.
— Решили помочь мне с переездом, детектив?
Не произнося ни слова, Эндрюс сунул руки в карманы. Он был в том же темном костюме, в каком она увидела его первый раз. И это почему-то немного успокоило Эрин. Ее удивило только, что она не видит пистолета.
Эндрюе смотрел на нее, не отрываясь.
— Ну, детектив, — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, — что вы хотите?
Он оглядел комнату и снова уперся в Эрин тяжелым взглядом.
— Хочу, чтобы ты заплатила за все.
У нее свело спазмом желудок, закружилась голова.
— Заплатила за что?
— За то, что разрушила мою жизнь, — прошипел он.
— Ваша жена вернулась к вам. Вы добились своего. |