— Сержант имеет в виду, — пояснила Би, — что ваши отношения с Санто Керном выплыли наружу. Потому мы к вам и приехали.
— Вы затрахали его до посинения, — добавила сержант Хейверс.
Альдара подгребла лопатой кучу навоза и скинула его на одну из грядок. Вид у неё был такой, словно она с удовольствием сбросила бы навоз на Хейверс.
— Это лишь ваше предположение, — парировала она.
— Наш источник абсолютно уверен, — возразила Би. — Очевидно, она и выстирала простыни после вашего ухода. Если вы встречались с Санто в доме, находящемся в бухте Полкар, мы можем предположить, что где-то имеется пожилой мистер Папас, который вряд ли будет доволен, узнав, что его жена состояла в связи с восемнадцатилетним мальчишкой.
Альдара взяла другую порцию навоза. Работала она быстро, но не задыхалась, и испарины у неё на лице не выступило.
— Можете не фантазировать. Я много лет в разводе, инспектор. Мистер Папас существует, но в Сент-Айвсе, и мы почти не видимся.
— А дети у вас есть? Возможно, дочь возраста Санто? Или сын-подросток? Вряд ли ему понравилось бы, что мать трахается с таким же, как он.
Лицо Альдары окаменело. «Интересно, — подумала Би, — какое из предположений её задело?»
— Я встречалась с Санто в доме Полкар по единственной причине: нас обоих это устраивало. Это было нашим личным делом, то, чего желал каждый из нас.
— Уединённости или тайны?
— И того и другого.
— Почему? Вам было стыдно, что вы связались с юношей?
— Нисколечко.
Альдара воткнула лопату в землю. Би решила, что женщина собирается передохнуть, но Альдара взяла грабли, встала на ближайшую грядку и энергично разбросала навоз.
— Я ничуть не стесняюсь секса. Секс он и есть секс, инспектор. Мы оба его хотели. Санто и я. Друг с другом. Некоторым это трудно понять, когда такая большая разница в возрасте. Поэтому мы искали уединённое место, чтобы….
Альдара смолкла, подыскивая эвфемизм, что совершенно не сочеталось с её характером.
— Чтобы обслужить друг друга? — предложила Хейверс.
На её лице застыло выражение скуки: дескать, я давно слышу подобное.
— Чтобы быть вместе, — твёрдо произнесла Альдара. — В течение часа. Поначалу нам требовалось дна или три часа, потому что мы только приспосабливались друг к другу, искали…
— Что искали? — уточнила Би.
— То, что удовлетворит каждого из нас. Это ведь процесс открытия, согласны, инспектор? Открытие ведёт к удовольствию. Разве вы не знали, что секс — это доставление удовольствия партнёру?
Би пропустила последнюю фразу мимо ушей.
— Выходит, это не была любовь и разбитое сердце. Альдара посмотрела на Би, в её глазах можно было прочесть скепсис и долгий опыт.
— Только дурак уподобляет секс любви, а я не дура.
— А Санто?
— Любил ли он меня? Была ли у него любовь и разбитое сердце, как вы изволили выразиться? Понятия не имею. Мы это не обсуждали. Мы вообще после первоначальной договорённости очень мало разговаривали. Ничего, кроме секса. Отношения были чисто физическими. Санто поддерживал это.
— Первоначальная договорённость? — удивилась Би.
— Вы тоже повторяете за мной, инспектор?
Альдара улыбнулась, но направила свою улыбку в землю, которую в этот момент энергично обрабатывала.
Би поняла тех следователей, которым иногда хочется дать подозреваемому пощёчину.
— Можно поподробнее об этой первоначальной договорённости? А ещё поясните, чем вызвано ваше равнодушие к убийству любовника. |