Пусть стучит — она не откроет.
И вдруг раздался щелчок отворяемой двери. Энн содрогнулась. Неужели он осмелился… Она круто повернулась и, увидев полуодетого Филдин га, который решительным шагом вошел к ней в комнату, окаменела.
Он резко остановился в тот момент, когда увидел Энн. Его искаженное бешенством лицо вдруг преобразилось, и на нем появилось выражение, заставившее Энн затрепетать.
На Филдинге был короткий темно-красного цвета махровый халат, небрежно перехваченный поясом и оставлявший открытой его грудь. А что у него надето под халатом? При одной этой мысли у Энн закружилась голова. Но тут к ней на помощь пришли защитные инстинкты.
— Какое вы имеете право врываться ко мне в комнату?
— Я постучал! — вызывающе заявил он. — Вы не ответили.
— Я не обязана открывать вам дверь среди ночи!
— Но вы же не спите?
— Вас это не касается!
— Нет, касается. Даже очень. Я не люблю, когда мне лгут. В том числе и вы. Вот я и решил устроить проверочку, — ядовито сказал Филдинг. — И что я вижу: конечно, вы не смотрите этот идиотский фильм… с этим приторным жиголо! Так что ж происходит, Кармоди?
— А вам какое дело, чем я сейчас занимаюсь? К тому же Роберт Голдинг играет в нем вовсе ни жиголо, а…
— Но вы мне солгали! — взревел Филдинг.
— Я просто передумала! — с вызовом бросила Энн.
— Ах, передумали? — Он сделал театральный жест, как бы представляя ее публике. — Так вот, значит, что вы носите под своими постными серыми костюмами! Еще одна ложь. Я рад, что уличил вас и в этом. Все сходится. Вы лжете мне на каждом шагу, Энджел Кармоди!
— Что хочу, то и надеваю! Это никому не видно.
Филдинг упер руки в бока.
— Вот-вот! Это ваш принцип. У вас все скрыто за завесой лжи. Только вот что я вам скажу, Энджел Кармоди: этот номер у вас больше не пройдет!
Издевательский тон, которым Филдинг дважды назвал ее полным именем, отрезвил Энн. Призвав себе на помощь все свое достоинство, она твердо сказала:
— Если вы пришли сюда, чтобы уличить меня во лжи, мистер Филдинг, считайте, что достигли своего. А теперь, пожалуйста, уходите!
Энн демонстративно отвернулась от него и устремила взгляд на океан.
— Черт бы вас побрал!
За неистовым проклятием последовало такое же неистовое действие. С искаженным лицом Филдинг пересек комнату, схватил Энн за плечи и стал ее трясти.
— Признайтесь же, что вы все лгали! Про оргии с молодыми людьми, про то, как хорошо вы искушены в сексе, про то, что вас так возбуждает этот дешевый актеришка. Зачем вы мне лгали, Кармоди?
Энн была больше потрясена яростью в его глазах, чем грубостью его действий.
— Да, это все неправда! — воскликнула она, потеряв власть над собой. — А зачем вам правда? Как будто она вас интересует! Вы до того заняты собственной персоной, что другие люди для вас не существуют.
— А вы попробуйте! — гремел он. — Попробуйте сказать мне правду! Я не могу больше выносить это!
— Вы не можете? — захлебываясь от беспомощной ярости, крикнула Энн. — Сейчас же отпустите меня! И нечего на меня так пялить глаза! Убирайтесь отсюда, пока я не подняла на ноги весь отель!
Филдинг еще крепче стиснул ее плечи. В глазах у него горел огонь бешеной решимости.
— Нет уж, сначала я воздам вам по заслугам!
Одной рукой он с силой прижал ее к себе, другой, как тисками, обхватил ее голову. И прильнул к ее губам. Но в этом поцелуе не было нежности. |