Изменить размер шрифта - +

     Они снова пошли. Через некоторое время показался перекресток;  от  него
ответвлялись две новые галереи. Рабочие  опять  разбились  на  более  мелкие
группы и разошлись  мало-помалу  по  всем  ходам  шахты,  где  производились
работы. Здесь галерея была уже вся укреплена; рыхлый свод, обшитый  досками,
поддерживался дубовыми  подпорками;  между  ними  виднелись  слои  шифера  с
блестками слюды и грузные  массы  тусклого  шероховатого  песчаника.  Поезда
вагонеток, то нагруженных, то пустых, беспрестанно с грохотом проходили мимо
них, встречались и уходили в темноту; их тащили лошади,  которые  двигались,
словно  призраки.  В   одном   месте   путь   раздваивался.   Здесь   дремал
остановившийся поезд, похожий на спящую  черную  змею;  лошадь  фыркала;  во
мраке ее едва можно было различить: туловище ее казалось глыбой, выпавшей из
свода. То и дело отворялись и медленно затворялись вентиляционные двери.  По
мере того как углекопы продвигались вперед, галерея становилась все уже, все
ниже; потолок был неровный, и приходилось беспрестанно нагибаться.
     Этьен больно ушиб голову. Если б не кожаная шапка, он раскроил бы  себе
череп. Он стал внимательно следить за всеми движениями  Маэ,  шедшего  перед
ним: его сумрачный силуэт обрисовывался при мерцании  лампочек.  Из  рабочих
никто  не  ушибся,  -  они,  верно,  знали  каждую  перекладину   деревянных
креплений, каждый выступ камня. Этьена. сильно  затрудняла  скользкая  почва
под ногами; чем дальше, тем она становилась сырее. Но больше всего  изумляли
его резкие скачки температуры. В глубине шахтного колодца было очень  свежо,
а в галерее, по которой проходил поток воздуха, дул резкий, холодный  ветер,
ревевший в узких стенах, словно буря. По мере того  как  они  углублялись  в
другие штольни, куда проникало лишь немного воздуха из  вентиляторов,  ветер
прекращался, наступала удушливая, гнетущая жара.
     Маэ молчал.  Только  поворачивая  направо,  в  новую  галерею,  он,  не
оборачиваясь, сказал Этьену:
     - Жила Гийома.
     На этом пласту работала их партия. С первых же шагов Этьен расшиб  себе
голову и локти. Покатый потолок  спускался  так  низко,  что  на  протяжении
двадцати или тридцати метров  ему  пришлось  идти,  согнувшись  вдвое.  Вода
доходила до щиколоток. Так они прошли двести метров, и вдруг Левак,  Захария
и Катрина исчезли у него на глазах, как будто их поглотила узкая  расщелина,
открывшаяся перед ним.
     - Надо подняться туда, - сказал Маэ. - Прицепите лампочку к пуговице  и
лезьте, держась руками за бревна.
     Сам он исчез. Этьен должен был следовать за ним. Эта расщелина в пласту
служила проходом для углекопов; через нее можно было попасть во все  боковые
штольни. Расщелина была не шире самого угольного  пласта  и  едва  достигала
шестидесяти сантиметров. Хорошо еще, что Этьен был худощав; и все же  он,  с
непривычки, затрачивал очень много сил, подвигаясь вперед. Весь  съежившись,
он толкался плечами и бедрами о стенки  и  хватался  за  бревна.
Быстрый переход