– Увы, нет, не получится, – она отрицательно покачала головой.
– Хорошо, а как насчет пятнадцати минут? Может, и за десять управимся. Вон там, посидим на скамейке, – Югава показал на маленький парк, разбитый под эстакадой.
Говорил он мягко, но почти повелительно. Ясуко почувствовала, что он действительно хочет сообщить ей нечто очень важное. В прошлый раз, когда она встречалась с этим университетским профессором, он тоже говорил с ней шутливым тоном, но так, что от его слов ей становилось не по себе.
Больше всего ей сейчас хотелось убежать. Но в то же время мучил вопрос: что он собирается ей сообщить? Наверняка это касалось Исигами.
– Хорошо, десять минут.
– Отлично. – Югава улыбнулся и первым вошел в парк.
Увидев, что Ясуко колеблется, Кусанаги сказал:
– Ну же, чего вы медлите, – и сделал ободряющий жест.
Она кивнула и пошла вслед за Югавой. Было неприятно, что этот детектив все время молчит.
Югава опустился на скамейку и предложил ей сесть рядом.
– А ты пойди погуляй, – сказал он Кусанаги, – нам надо поговорить с глазу на глаз.
Кусанаги сделал недовольную гримасу, но, пожав плечами, отошел к выходу из парка и достал сигареты.
Ясуко, тревожно взглянув на Кусанаги, опустилась на скамейку.
– Это ведь детектив? Ничего, что вы с ним так?
– Все в порядке. Я вообще хотел прийти один. К тому же для меня он прежде всего друг, а не детектив.
– Друг?
– Со времен учебы в университете, – Югава широко улыбнулся. – Получается, он и Исигами приходится однокашником. Впрочем, они прежде не знали друг друга даже в лицо.
– Так вот в чем дело… – сказала Ясуко. Но она все еще не понимала, зачем этот профессор, прослышав о преступлении, встречался с Исигами.
«Исигами ничего мне не говорил, но не виноват ли этот Югава в том, что его план провалился?» – подумала она. Наверняка в его расчеты не входило, что детектив окончил тот же университет, что и он, более того, имеет с ним общего знакомого.
И все же о чем собирается говорить с ней этот человек?..
– Мне искренне жаль, что Исигами явился с повинной в полицию, – Югава неожиданно приступил к самой сути. – Как подумаю, что столь одаренный человек отныне только в тюрьме сможет применить свои умственные способности, мне, как ученому, это крайне обидно. Как это несправедливо!
Ясуко на это ничего не ответила, только сжала лежащие на коленях руки.
– И все же я никак не могу представить, чтобы он совершил такое! По отношению к вам…
Ясуко почувствовала, что Югава смотрит на нее. Она вся оцепенела.
– Просто не верится, что он совершил по отношению к вам такую низость! Нет, «не верится» – слишком слабое выражение. Я убежден в обратном, так будет ближе к истине. Он… Исигами говорит неправду. Почему он говорит неправду? Теперь, когда он уже опорочил свое имя убийством, ему нет никакого смысла упорствовать во лжи. И тем не менее он продолжает лгать. Этому может быть только одно объяснение. Он солгал не ради себя. Он скрывает правду ради кого‑то другого.
Ясуко сглотнула слюну. Отчаянно попыталась выровнять дыхание.
Этот человек в общих чертах догадывается о том, что в действительности произошло, подумала она. А именно, что Исигами кого‑то прикрывает, а значит, убийца – не он. Поэтому пытается каким‑то образом спасти Исигами. Как это проще всего сделать? Самый быстрый путь – вынудить истинного преступника сознаться. Заставить его выложить все начистоту.
Ясуко опасливо посмотрела на Югаву. И неожиданно увидела, что он улыбается.
– Кажется, вы думаете, что я пришел для того, чтобы вас в чем‑то убедить. |