Изменить размер шрифта - +
И, однако, почему именно в этом месте он вдруг ни с того ни с сего заговорил об этом? Неожиданно забеспокоился о своей внешности?

Кусанаги понял, к чему клонит Югава.

– Потому что он вот‑вот должен был встретиться с предметом своей страсти? – спросил он.

Югава кивнул.

– Я тоже так подумал. Женщина, работающая в лавке «Бэнтэн», соседка по квартире, женщина, у которой убили бывшего мужа, уж не она ли занимает его мысли? Однако если это так, возникает большой вопрос. Не имел ли он отношения к убийству? Разумеется, это не могло меня не волновать, но я решил занять позицию стороннего наблюдателя. Может быть, и его любовь – всего лишь мой домысел. В следующий раз, встретившись с Исигами, я зашел вместе с ним в лавку. Решил посмотреть, как он себя поведет, авось что‑нибудь пойму. И надо же, так совпало, что в этот момент неожиданно появился еще один посетитель. Приятель Ясуко.

– Кудо, – сказал Кусанаги. – Он с тех пор не на шутку за ней приударил.

– Ничего удивительного. В тот момент, когда она разговаривала с этим Кудо, лицо Исигами… – Югава сдвинул брови и покачал головой, – короче, мне все стало ясно. Исигами по уши влюблен в эту женщину. Его лицо было искажено ревностью.

– Но в таком случае сразу же возникает другой вопрос…

– Да, понимаю. Было только одно объяснение, разрешающее это противоречие.

– А именно – Исигами замешан в убийстве… Так вот что заставило тебя подозревать Исигами? – Кусанаги вновь посмотрел в сторону стеклянных дверей. – Ты страшный человек. Неужто эта мелкая оплошность стала для Исигами роковой?

– Даже после стольких лет, что мы не виделись, я не забыл его непреклонной воли и аскетизма. Иначе наверняка пропустил бы его слова мимо ушей…

– В любом случае ему не повезло! – сказал Кусанаги и пошел в сторону лавки. Но тотчас остановился, заметив, что Югава не идет за ним следом.

– Разве ты не собирался зайти в «Бэнтэн»?

Югава медленно приблизился к нему.

– У меня к тебе просьба, которая может показаться тебе жестокой, – сказал он, глядя себе под ноги. – Согласен?

Кусанаги выдавил улыбку:

– Смотря какая.

– Можешь выслушать меня как друга? Можешь на какое‑то время перестать быть полицейским?

– Я не понимаю, о чем ты?

– Прежде чем мы встретимся с Ясуко, хочу тебе кое‑что рассказать. Но я буду говорить с тобой как с другом, а не как с полицейским. Поэтому пообещай, что ни при каких обстоятельствах не разболтаешь никому то, о чем сейчас услышишь. Ни своему начальству, ни приятелям, ни жене. Можешь поклясться? – В глазах за стеклами очков чувствовалось напряжение. И решимость.

«Смотря по тому, что я услышу», – хотел сказать Кусанаги. Но слова застряли у него в горле. Он понял, что если произнесет их, этот человек навсегда перестанет считать его своим другом.

– Хорошо, – сказал он. – Обещаю.

 

18

 

Проводив глазами вышедшего из лавки покупателя, взявшего бэнто с жареной рыбой, Ясуко посмотрела на часы. До шести оставалось всего несколько минут. Облегченно вздохнув, она сняла белую шапочку.

Кудо предложил ей встретиться после работы. Он позвонил днем на мобильный телефон.

– Мы должны отпраздновать, – сказал он. Его голос звучал весело.

На вопрос, что отпраздновать, он ответил:

– Разве не понятно? Отпразднуем, что арестовали настоящего убийцу! Теперь ты свободна от подозрений. И у меня как гора с плеч свалилась. Наконец‑то полиция оставит нас в покое, за это не грех и выпить.

Быстрый переход