— Какой теплый прием! — рассмеялся Реймонд, нимало не смутившись, и бесцеремонно уселся на край стола, сдвинув несколько папок. Поправил дорогой галстук, многозначительно откашлялся. — Собственно, я зашел повидать твоего шефа.
— Сейчас его нет, будет позже, — сообщила секретарша, сверившись с записной книжкой. — Мистер Дейл сможет тебя принять с четырех до четырех тридцати.
— Надо же, каждая минута на счету!
— Реймонд, — сухо заметила Линн, убирая книжку в стол, — даже туземец, загорающий под пальмой, лучше тебя знает, что такое работа.
— Я за него рад, — усмехнулся Реймонд, оценив шутку. — С годами язычок у тебя стал что надо. — Он наклонился вперед и доверительно прошептал: — Ты не поверишь, но и я — чертовски занятой человек! Тружусь не покладая рук!
— Трудишься? Ты?
— Целых два дня в неделю: должен же кто- то руководить отцовской фирмой!
— Неужто никого другого не нашлось?
— Некоторые твои замечания, Линнет, могут задеть до глубины души. По счастью, с меня — как с гуся вода. И я умею подгонять рабочее расписание под привычный образ жизни.
— Как же тебе это удается? — спросила Линн и извлекла из пластикового контейнера удручающего вида сандвич с сыром.
— Можно, расскажу за ленчем?
Линн покачала головой и собралась было заметить, что ланч в его обществе может стоить ей рабочего места, но передумала. Иначе без объяснений не обойтись. А теперь, когда Реймонд увлечен Корой, лучше не напоминать ему о прошлом.
— Исключено.
— Ох! — разочарованно вздохнул он. — А я как раз хотел спросить, есть ли темы, которые мне полагается обходить стороной в разговорах с твоей соседкой.
— О чем ты болтаешь с Корой, меня абсолютно не касается! — заявила Линн и добавила: — Я ей все про нас рассказала.
— Что?!
На лице Реймонда промелькнули: неподдельное отчаяние, затем покорность судьбе и наконец неистребимый оптимизм — может, все-таки обойдется? Линн мысленно подивилась: бывший возлюбленный у ног другой женщины, а ее это нисколечко не задевает! Наконец-то она обрела свободу!
— Брысь с моего стола, Реймонд, — весело рассмеялась она.
И похолодела от ужаса, обнаружив, что они не одни. В дверях стоял Норман, и вид его не сулил ничего хорошего. Реймонд широко улыбнулся, нимало не устрашенный внезапным появлением директора агентства, и с видимой неохотой спрыгнул на пол.
— Я… я не ждала тебя так рано, Норман, — беспомощно пролепетала Линн. — Ты обещал вернуться… к вечеру.
— Заехал за документами, — коротко пояснил он, а во взгляде его читалось: «Кот из дома, мыши в пляс».
— А я как раз надеялся вас застать, — отозвался Реймонд, с достоинством выпрямляясь. — Хотел уточнить кое-какие детали.
Норман взглянул на часы.
— У меня есть двадцать минут. Если вам требуется больше, Линн назначит другое время.
— Да я в четверть часа уложусь! — И гость прошествовал в кабинет.
Норман проводил его взглядом, наклонился к Линн и с тихим бешенством прошептал:
— По-моему, я уже говорил с тобой о нормах взаимоотношений между персоналом и клиентами! Если ты до сих пор не заметила — здесь офис, а не клуб одиноких холостяков!
— Я… я прошу прощения.
— Что за игру ты затеяла? — Голос Нормана звучал тихо, но от этого не менее угрожающе. — А если бы я вошел на десять минут позже, то что бы обнаружил? Вы с Монкфордом затеяли бы любовную возню прямо на столе?
— Это… это слишком! — вспыхнула молодая женщина. |