– Да, кстати, я еще не рассказал тебе о Донне Альберте…
В трубке прозвучал обидный для моего самолюбия щелчок – Фран не захотела продолжать разговор. Я пробыл в баре до шести. Чтобы окончательно успокоиться, я принял две порции виски, а потом еще одну – для бани. Около половины седьмого я был в клубе и назвал свое имя парню за стойкой. Он проводил меня вниз, в раздевалку. Другой служащий снарядил меня парой огромных полотенец и показал кабинку для одежды. Он терпеливо подождал, пока я разденусь и завернусь в полотенце, затем проводил меня в первую парную.
Парная напоминала солнечный день в Англии. В непроглядном тумане я едва различал собственную руку перед лицом. Это было чертовски подходящее местечко для того, чтобы воткнуть нож в чью-нибудь спину. Конечно, если вы смогли бы отыскать свою жертву, что было очень нелегкой задачей – в этом тумане, да еще с этими турецкими обертываниями в полотенца. Я глотнул солидную порцию пара и шагнул на мокрый пол.
– Это вы, Бойд? – спросил оглушительный голос.
– Конечно, – ответил я. – А где вы, черт возьми?
– Здесь.
Я пробирался сквозь туман, держа направление на голос, пока не обнаружил искомое в одном из углов.
– Извините, что не смог встретиться с вами в другое время, – сказал Рекс Тибольт грохочущим баритоном. – Зато это доставит вам массу удовольствия – ничто не повышает так тонус, как парная!
Он был обнажен – лишь полотенце вокруг бедер. Я посмотрел на темные мешки под глазами, на отвисшую кожу на подбородке, на грудь-бочонок и заплывшую талию, где мышцы живота давно уже перестали сопротивляться жиру, и решил, что парная тут уже не поможет.
– Садитесь, Бойд, – вежливо предложил Тибольт. – Итак, что вы от меня хотите?
Я сел на каменную плиту рядом с ним и почувствовал, как пот струится по телу.
– Вы знали, что я частный детектив?
– Все в театре узнали это после того, как Касплин орал о вас вчера, – хохотнул он. – Насколько я понял, он считает, что вы намного переоценили стоимость своих услуг.
– Поскольку он человек маленький, можно простить ему его маленький взгляд на вещи и людей, – как можно непринужденнее сказал я. – Марго Линн догадалась, что полиция считает ее первым кандидатом в убийцы, и наняла меня.
– Можно понять, почему полиция так считает, – заметил Тибольт. – Я-то тут причем?
– Сегодня утром я видел Донну Альберту, – сказал я. – У нее вполне определенные идеи по поводу того, в чем вы замешаны в качестве сообщника Марго. Она считает, что именно вы тот человек, который звонил насчет собаки. И тот, кто звонил в полицию. Именно поэтому полиция приехала как раз тогда, когда Марго должна была открыть коробку и обнаружить тело Кендалла.
– Но это просто смешно! – Тибольт попытался засмеяться. – Какие у меня могли быть мотивы?
– Вы взбесились оттого, что она дала вам отставку от постельных скачек, – объяснил я. – Вы решили выровнять счет. Точно так же, как и Марго, которая решила отомстить ей за то, что она перетащила Кендалла из ее постели в свою собственную.
– Абсурд! – Он вытер пот с лица уголком полотенца. – Надеюсь, вы не принимаете всерьез этот бред?
– Может быть, и нет, – согласился я. – Сегодня утром я видел Эрла Харви. Его я воспринимаю вполне серьезно.
– Харви? – на какое-то время лицо Тибольта окаменело. – Не говорите мне о нем! Импресарио из комикса!
– Вы так о нем отзываетесь и все-таки работаете на него. Интересно, почему?
– Даже баритону приходится считаться с деньгами, – ответил он, почти не задумываясь. |